Salmos 135
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 ¡Aleluya! Alabad el nombre de Yahveh, alabad, servidores de Yahveh, | 1 Halleluja! Lobt den Namen des Herrn, lobt ihn, ihr Knechte des Herrn, |
2 que servís en la Casa de Yahveh, en los atrios de la Casa del Dios nuestro. | 2 die ihr steht im Haus des Herrn, in den Vorhöfen am Haus unsres Gottes. |
3 Alabad a Yahveh, porque es bueno Yahveh, salmodiad a su nombre, que es amable. | 3 Lobt den Herrn, denn der Herr ist gütig. Singt und spielt seinem Namen, denn er ist freundlich. |
4 Pues Yahveh se ha elegido a Jacob, a Israel, como su propiedad. | 4 Der Herr hat sich Jakob erwählt, Israel wurde sein Eigentum. |
5 Bien sé yo que es grande Yahveh, nuestro Señor más que todos los dioses. | 5 Ja, das weiß ich: Groß ist der Herr, unser Herr ist größer als alle Götter. |
6 Todo cuanto agrada a Yahveh, lo hace en el cielo y en la tierra, en los mares y en todos los abismos. | 6 Alles, was dem Herrn gefällt, vollbringt er, im Himmel, auf der Erde, in den Meeren, in allen Tiefen. |
7 Levantando las nubes desde el extremo de la tierra, para la lluvia hace él los relámpagos, saca de sus depósitos el viento. | 7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, er lässt es blitzen und regnen, aus seinen Kammern holt er den Sturmwind hervor. |
8 El hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre al ganado; | 8 Er erschlug Ägyptens Erstgeburt, bei Menschen und beim Vieh. |
9 mandó señales y prodigios en medio de ti, Egipto, contra Faraón y todos sus siervos. | 9 Gegen dich, Ägypten, sandte er Zeichen und Wunder, gegen den Pharao und all seine Knechte. |
10 Hirió a naciones en gran número, dio muerte a reyes poderosos, | 10 Er schlug viele Völker nieder und tötete mächtige Könige: |
11 a Sijón, rey de los amorreos, a Og, rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán; | 11 Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Reiche Kanaans. |
12 y dio sus tierras en herencia, en herencia a su pueblo Israel. | 12 Ihr Land gab er Israel zum Erbe, zum Erbe Israel, seinem Volk. |
13 ¡Yahveh, tu nombre para siempre, Yahveh, tu memoria de edad en edad! | 13 Herr, dein Name währt ewig, das Gedenken an dich, Herr, dauert von Geschlecht zu Geschlecht. |
14 Porque Yahveh a su pueblo hace justicia, y se compadece de sus siervos. | 14 Denn der Herr verschafft Recht seinem Volk; er hat mit seinen Knechten Mitleid. |
15 Los ídolos de las naciones, plata y oro, obra de manos de hombre | 15 Die Götzen der Heiden sind nur Silber und Gold, ein Machwerk von Menschenhand. |
16 tienen boca y no hablan, tienen ojos y no ven; | 16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen und sehen nicht; |
17 tienen oídos y no oyen, ni un soplo siquiera hay en su boca. | 17 sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Hauch in ihrem Mund. |
18 Como ellos serán los que los hacen, cuantos en ellos ponen su confianza. | 18 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen, alle, die den Götzen vertrauen. |
19 Caza de Israel, bendecid a Yahveh, casa de Aarón, bendecid a Yahveh, | 19 Haus Israel, preise den Herrn! Haus Aaron, preise den Herrn! |
20 casa de Leví, bendecid a Yahveh, los que a Yahveh teméis, bendecid a Yahveh. | 20 Haus Levi, preise den Herrn! Alle, die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn! |
21 ¡Bendito sea Yahveh desde Sión, el que habita en Jerusalén! | 21 Gepriesen sei der Herr auf Zion, er, der thront in Jerusalem. Halleluja! |