Salmos 132
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Canción de las subidas. Acuérdate, Yahveh, en favor de David, de todos sus desvelos, | 1 Canto delle salite.Ricòrdati, Signore, di Davide,di tutte le sue fatiche, |
2 del juramento que hizo a Yahveh, de su voto al Fuerte de Jacob: | 2 quando giurò al Signore,al Potente di Giacobbe fece voto: |
3 «No he de entrar bajo el techo de mi casa, no he de subir al lecho en que reposo, | 3 «Non entrerò nella tenda in cui abito,non mi stenderò sul letto del mio riposo, |
4 sueño a mis ojos no he de conceder ni quietud a mis párpados, | 4 non concederò sonno ai miei occhiné riposo alle mie palpebre, |
5 mientras no encuentre un lugar para Yahveh, una Morada para el Fuerte de Jacob». | 5 finché non avrò trovato un luogo per il Signore,una dimora per il Potente di Giacobbe». |
6 Mirad: hemos oído de Ella que está en Efratá, ¡la hemos encontrado en los Campos del Bosque! | 6 Ecco, abbiamo saputo che era in Èfrata,l’abbiamo trovata nei campi di Iaar. |
7 ¡Vayamos a la Morada de él, ante el estrado de sus pies postrémonos! | 7 Entriamo nella sua dimora,prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi. |
8 ¡Levántate, Yahveh, hacia tu reposo, tú y el arca de tu fuerza! | 8 Sorgi, Signore, verso il luogo del tuo riposo,tu e l’arca della tua potenza. |
9 Tus sacerdotes se vistan de justicia, griten de alegría tus amigos. | 9 I tuoi sacerdoti si rivestano di giustiziaed esultino i tuoi fedeli. |
10 En gracia a David, tu servidor, no rechaces el rostro de tu ungido. | 10 Per amore di Davide, tuo servo,non respingere il volto del tuo consacrato. |
11 Juró Yahveh a David, verdad que no retractará: «El fruto de tu seno asentaré en tu trono. | 11 Il Signore ha giurato a Davide,promessa da cui non torna indietro:«Il frutto delle tue viscereio metterò sul tuo trono! |
12 «Si tus hijos guardan mi alianza, el dictamen que yo les enseño, también sus hijos para siempre se sentarán sobre tu trono». | 12 Se i tuoi figli osserveranno la mia alleanzae i precetti che insegnerò loro,anche i loro figli per sempresiederanno sul tuo trono». |
13 Porque Yahveh ha escogido a Sión, la ha querido como sede para sí: | 13 Sì, il Signore ha scelto Sion,l’ha voluta per sua residenza: |
14 «Aquí está mi reposo para siempre, en él me sentaré, pues lo he querido. | 14 «Questo sarà il luogo del mio riposo per sempre:qui risiederò, perché l’ho voluto. |
15 «Sus provisiones bendeciré sin tasa, a sus pobres hartaré de pan, | 15 Benedirò tutti i suoi raccolti,sazierò di pane i suoi poveri. |
16 de salvación vestiré a sus sacerdotes, y sus amigos gritarán de júbilo. | 16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti,i suoi fedeli esulteranno di gioia. |
17 «Allí suscitaré a David un fuerte vástago, aprestaré una lámpara a mi ungido; | 17 Là farò germogliare una potenza per Davide,preparerò una lampada per il mio consacrato. |
18 de vergüenza cubriré a sus enemigos, y sobre él brillará su diadema». | 18 Rivestirò di vergogna i suoi nemici,mentre su di lui fiorirà la sua corona». |