SCRUTATIO

Venerdi, 19 dicembre 2025 - San Malachia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 85


font
BIBLES DES PEUPLESБиблия Синодальный перевод
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.1 (84-1) ^^Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.^^ (84-2) Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
2 Tu as été bon, Seigneur, pour ta terre, tu as fait revenir les exilés de Jacob.2 (84-3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
3 Tu as supprimé la dette de ton peuple, tu as pardonné totalement son péché!3 (84-4) отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
4 Tu as retrouvé ton calme, tu es revenu de tes emportements.4 (84-5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
5 Reprends-nous en main, ô Dieu, notre Sauveur, et mets un terme à ton ressentiment.5 (84-6) Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
6 Seras-tu pour toujours irrité contre nous faut-il que ta colère se prolonge d’âge en âge?6 (84-7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
7 Ne vas-tu pas te reprendre, nous donner la vie, que nous ayons plaisir à te louer?7 (84-8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
8 Fais-nous voir, Seigneur, ta bonté et donne-nous ton salut.8 (84-9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
9 Comme je voudrais entendre une parole de Dieu, que le Seigneur parle de paix pour son peuple, pour ses fidèles, et qu’ils ne reviennent pas à leur folie.9 (84-10) Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
10 Oui, son salut est proche pour ceux qui le craignent et sa Gloire va se poser sur notre terre.10 (84-11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
11 Grâce et Fidélité se rencontrent, Justice et Paix s’embrassent,11 (84-12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
12 la Fidélité germe de la terre et du haut du ciel, la Justice se penche.12 (84-13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
13 Le Seigneur lui-même va donner ses bienfaits et notre terre donnera son fruit.13 (84-14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
14 La droiture marchera devant lui, la paix suivra les traces de ses pas.