Livre des Psaumes 13
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214414514614714814915150161718192202122242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Au maître de chant. Psaume de David. | 1 Unto the end, a psalm for David. How long, O Lord, wilt thou forget me unto the end? how long dost thou turn away thy face from me? |
2 Veux-tu donc, Seigneur, m’oublier jusqu’à la fin? Voudras-tu toujours me cacher ton visage? | 2 How long shall I take counsels in my soul, sorrow in my heart all the day? |
3 Devrai-je sans cesse garder en moi ma souffrance et dans mon cœur le chagrin tout au long du jour? Mon ennemi sera-t-il toujours le plus fort? | 3 How long shall my enemy be exalted over me? |
4 Regarde et réponds-moi, Seigneur mon Dieu. Que mes yeux voient ta lumière, ou je m’endors avec les morts. | 4 Consider, and hear me, O Lord my God. Enlighten my eyes that I never sleep in death: |
5 Alors mon ennemi pourra dire: “Je l’ai eu”, et mes adversaires s’amuseront de ma chute. | 5 lest at any time my enemy say: I have prevailed against him. They that trouble me will rejoice when I am moved: |
6 Mais moi, je m’en remets à ta grâce, donne à mon cœur la joie d’être sauvé. Alors mon chant dira: “Le Seigneur m’a fait du bien.” | 6 but I have trusted in thy mercy. My heart shall rejoice in thy salvation: I will sing to the Lord, who giveth me good things: yea I will sing to the name of the Lord the most high. |