1 Tutta la terra aveva un’unica lingua e uniche parole. | 1 Tutta la terra aveva una sola lingua e le stesse parole. |
2 Emigrando dall’oriente, gli uomini capitarono in una pianura nella regione di Sinar e vi si stabilirono. | 2 Emigrando dall'oriente gli uomini capitarono in una pianura nel paese di Sennaar e vi si stabilirono. |
3 Si dissero l’un l’altro: «Venite, facciamoci mattoni e cuociamoli al fuoco». Il mattone servì loro da pietra e il bitume da malta. | 3 Si dissero l'un l'altro: "Venite, facciamoci mattoni e cuociamoli al fuoco". Il mattone servì loro da pietra e il bitume da cemento. |
4 Poi dissero: «Venite, costruiamoci una città e una torre, la cui cima tocchi il cielo, e facciamoci un nome, per non disperderci su tutta la terra». | 4 Poi dissero: "Venite, costruiamoci una città e una torre, la cui cima tocchi il cielo e facciamoci un nome, per non disperderci su tutta la terra". |
5 Ma il Signore scese a vedere la città e la torre che i figli degli uomini stavano costruendo. | 5 Ma il Signore scese a vedere la città e la torre che gli uomini stavano costruendo. |
6 Il Signore disse: «Ecco, essi sono un unico popolo e hanno tutti un’unica lingua; questo è l’inizio della loro opera, e ora quanto avranno in progetto di fare non sarà loro impossibile. | 6 Il Signore disse: "Ecco, essi sono un solo popolo e hanno tutti una lingua sola; questo è l'inizio della loro opera e ora quanto avranno in progetto di fare non sarà loro impossibile. |
7 Scendiamo dunque e confondiamo la loro lingua, perché non comprendano più l’uno la lingua dell’altro». | 7 Scendiamo dunque e confondiamo la loro lingua, perché non comprendano più l'uno la lingua dell'altro". |
8 Il Signore li disperse di là su tutta la terra ed essi cessarono di costruire la città. | 8 Il Signore li disperse di là su tutta la terra ed essi cessarono di costruire la città. |
9 Per questo la si chiamò Babele, perché là il Signore confuse la lingua di tutta la terra e di là il Signore li disperse su tutta la terra.
| 9 Per questo la si chiamò Babele, perché là il Signore confuse la lingua di tutta la terra e di là il Signore li disperse su tutta la terra.
|
10 Questa è la discendenza di Sem: Sem aveva cento anni quando generò Arpacsàd, due anni dopo il diluvio; | 10 Questa è la discendenza di Sem: Sem aveva cento anni quando generò Arpacsad, due anni dopo il diluvio; |
11 Sem, dopo aver generato Arpacsàd, visse cinquecento anni e generò figli e figlie.
| 11 Sem, dopo aver generato Arpacsad, visse cinquecento anni e generò figli e figlie.
|
12 Arpacsàd aveva trentacinque anni quando generò Selach; | 12 Arpacsad aveva trentacinque anni quando generò Selach; |
13 Arpacsàd, dopo aver generato Selach, visse quattrocentotré anni e generò figli e figlie.
| 13 Arpacsad, dopo aver generato Selach, visse quattrocentotré anni e generò figli e figlie.
|
14 Selach aveva trent’anni quando generò Eber; | 14 Selach aveva trent'anni quando generò Eber; |
15 Selach, dopo aver generato Eber, visse quattrocentotré anni e generò figli e figlie.
| 15 Selach, dopo aver generato Eber, visse quattrocentotrenta anni e generò figli e figlie.
|
16 Eber aveva trentaquattro anni quando generò Peleg; | 16 Eber aveva trentaquattro anni quando generò Peleg; |
17 Eber, dopo aver generato Peleg, visse quattrocentotrenta anni e generò figli e figlie.
| 17 Eber, dopo aver generato Peleg, visse quattrocentotrenta anni e generò figli e figlie.
|
18 Peleg aveva trent’anni quando generò Reu; | 18 Peleg aveva trent'anni quando generò Reu; |
19 Peleg, dopo aver generato Reu, visse duecentonove anni e generò figli e figlie.
| 19 Peleg, dopo aver generato Reu, visse duecentonove anni e generò figli e figlie.
|
20 Reu aveva trentadue anni quando generò Serug; | 20 Reu aveva trentadue anni quando generò Serug; |
21 Reu, dopo aver generato Serug, visse duecentosette anni e generò figli e figlie.
| 21 Reu, dopo aver generato Serug, visse duecentosette anni e generò figli e figlie.
|
22 Serug aveva trent’anni quando generò Nacor; | 22 Serug aveva trent'anni quando generò Nacor; |
23 Serug, dopo aver generato Nacor, visse duecento anni e generò figli e figlie.
| 23 Serug, dopo aver generato Nacor, visse duecento anni e generò figli e figlie.
|
24 Nacor aveva ventinove anni quando generò Terach; | 24 Nacor aveva ventinove anni quando generò Terach; |
25 Nacor, dopo aver generato Terach, visse centodiciannove anni e generò figli e figlie.
| 25 Nacor, dopo aver generato Terach, visse centodiciannove anni e generò figli e figlie.
|
26 Terach aveva settant’anni quando generò Abram, Nacor e Aran.
| 26 Terach aveva settant'anni quando generò Abram, Nacor e Aran.
|
27 Questa è la discendenza di Terach: Terach generò Abram, Nacor e Aran; Aran generò Lot. | 27 Questa è la posterità di Terach: Terach generò Abram, Nacor e Aran: Aran generò Lot. |
28 Aran poi morì alla presenza di suo padre Terach nella sua terra natale, in Ur dei Caldei. | 28 Aran poi morì alla presenza di suo padre Terach nella sua terra natale, in Ur dei Caldei. |
29 Abram e Nacor presero moglie; la moglie di Abram si chiamava Sarài e la moglie di Nacor Milca, che era figlia di Aran, padre di Milca e padre di Isca. | 29 Abram e Nacor si presero delle mogli; la moglie di Abram si chiamava Sarai e la moglie di Nacor Milca, ch'era figlia di Aran, padre di Milca e padre di Isca. |
30 Sarài era sterile e non aveva figli.
| 30 Sarai era sterile e non aveva figli.
|
31 Poi Terach prese Abram, suo figlio, e Lot, figlio di Aran, figlio cioè di suo figlio, e Sarài sua nuora, moglie di Abram suo figlio, e uscì con loro da Ur dei Caldei per andare nella terra di Canaan. Arrivarono fino a Carran e vi si stabilirono.
| 31 Poi Terach prese Abram, suo figlio, e Lot, figlio di Aran, figlio cioè del suo figlio, e Sarai sua nuora, moglie di Abram suo figlio, e uscì con loro da Ur dei Caldei per andare nel paese di Canaan. Arrivarono fino a Carran e vi si stabilirono.
|
32 La vita di Terach fu di duecentocinque anni; Terach morì a Carran. | 32 L'età della vita di Terach fu di duecentocinque anni; Terach morì in Carran. |