Mądrość Syracha 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | BIBLIA |
|---|---|
| 1 Cała mądrość od Boga pochodzi, jest z Nim na wieki. | 1 Toda sabiduría viene del Señor, y con él está por siempre. |
| 2 Piasek morski, krople deszczu i dni wieczności któż może policzyć? | 2 La arena de los mares, las gotas de la lluvia, los días de la eternidad, ¿quién los puede contar? |
| 3 Wysokość nieba, szerokość ziemi, przepaść i mądrość któż potrafi zbadać? | 3 La altura del cielo, la anchura de la tierra, la profundidad del abismo, ¿quién los alcanzará? |
| 4 Jako pierwsza przed wszystkim stworzona została mądrość, rozum roztropności od wieków. | 4 Antes de todo estaba creada la Sabiduría, la inteligente prudencia desde la eternidad. |
| 5 Zdrojem mądrości jest słowo Boże na wysokości, a drogi jej - to przykazania wieczne. | |
| 6 Korzeń mądrości komuż się objawił, a dzieła jej wszechstronnej umiejętności któż poznał? | 6 La raíz de la sabiduría ¿a quién fue revelada?, sus recursos, ¿quién los conoció? |
| 7 Wiedza mądrości komuż została objawiona i któż pojął jej mnogie doświadczenie. | |
| 8 Jest Jeden mądry, co bardzo lękiem przejmuje, siedzący na swym tronie. | 8 Sólo uno hay sabio, en extremo temible, el que en su trono está sentado. |
| 9 To Pan ją stworzył, przejrzał, policzył i wylał na wszystkie swe dzieła, | 9 El Señor mismo la creó, la vio y la contó y la derramó sobre todas sus obras, |
| 10 na wszystkie stworzenia według swego daru, a tych, co Go miłują, hojnie nią wyposażył. | 10 en toda carne conforme a su largueza, y se la dispensó a los que le aman. |
| 11 Bojaźń Pańska to chwała i chluba, wesele i korona radosnego uniesienia. | 11 Gloria es y orgullo el temor del Señor, contento y corona de júbilo. |
| 12 Bojaźń Pańska zadowala serca, daje wesele, radość i długie życie. | 12 El temor del Señor recrea el corazón, da contento y recocijo y largos días. |
| 13 Temu, kto się Pana boi, dobrze będzie na końcu, a w dniu swej śmierci będzie błogosławiony. | 13 Para el que teme al Señor, todo irá bien al fin, en el día de su muerte se le bendecirá. |
| 14 Początkiem mądrości jest bojaźń Pana, i dla tych, którzy są Mu wierni, wraz z nimi została stworzona w łonie matki. | 14 Principio de la sabiduría es temer al Señor, fue creada en el seno materno juntamente con los fieles. |
| 15 Założyła u ludzi fundament wieczny, a u ich potomstwa znajdzie zaufanie. | 15 Entre los hombres puso su nido, fundación eterna, y con su linaje se mantendrá fielmente. |
| 16 Pełnia mądrości to bać się Pana, który upoi ich owocami swoimi. | 16 Plenitud de la sabiduría es temer al Señor, ella les embriaga de sus frutos. |
| 17 Cały ich dom napełni pożądanymi dobrami, a spichlerze swymi płodami. | 17 Toda su casa colma de cosas deseables, y de sus productos sus graneros. |
| 18 Koroną mądrości - bojaźń Pańska, dająca pokój i czerstwe zdrowie. | 18 Corona de la sabiduría el temor del Señor, ella hace florecer paz y buena salud. |
| 19 A Pan ją przejrzał, policzył. Wiedzę i poznanie rozumu jak deszcz wylał, i wywyższył chwałę tych, co ją posiadają. | 19 (El la vio y la contó), ciencia y conocimiento inteligente hizo llover, y la gloria de los que la poseen exaltó. |
| 20 Korzeń mądrości to bać się Pana, a gałęzie jej - długie życie. ( | 20 Raíz de la sabiduría es temer al Señor, sus ramas, los largos días. |
| 21 Bojaźń Pańska oddala grzechy, a kto się jej trzyma odwraca gniew. | |
| 22 Niesłuszny gniew nie może być usprawiedliwiony , przebranie miary w gniewie jest jego upadkiem. | 22 No puede justificarse la pasión del injusto, que el impulso de su pasión le hace caer. |
| 23 Cierpliwy do czasu dozna przykrości, ale później radość dla niego zakwitnie. | 23 Hasta su hora aguanta el que es paciente, mas después se le brinda contento. |
| 24 Do czasu będzie ukrywać swoje słowa, a wargi wielu wychwalać będą jego rozum. | 24 Hasta su hora oculta sus palabras, y entonces muchos labios prolamarán su inteligencia. |
| 25 W skarbcach mądrości są przypowieści wiedzy, w grzeszniku zaś pobożność budzi odrazę. | 25 En los tesoros de la sabiduría están las máximas de la ciencia, mas abominación para el pecador es la piedad para con Dios. |
| 26 Jeżeli pożądasz mądrości, chowaj przykazania, a Pan cię nią obdarzy. | 26 Si apeteces sabiduría, guarda los mandamientos, y el Señor te la dispensará. |
| 27 Albowiem mądrość i wykształcenie to bojaźń Pana, a w wierności i łagodności ma On upodobanie. | 27 Pues sabiduría y enseñanza es el temor del Señor; su complacencia, la fidelidad y mansedumbre. |
| 28 Bądź posłuszny bojaźni Pana i nie przystępuj do Niego z sercem dwoistym! | 28 No seas indócil al temor del Señor, ni te acerques a él con corazón partido. |
| 29 Nie bądź obłudnikiem wobec ludzi i zwróć uwagę na swoje wargi! | 29 No seas hipócrita delante de los hombres, pon guardia a tus labios. |
| 30 Nie wywyższaj siebie, abyś nie upadł i nie sprowadził hańby na swoją duszę. Pan odkryje wszystkie twe tajniki i pośród zgromadzenia cię poniży, dlatego że nie zbliżyłeś się do bojaźni Pańskiej, a serce twe pełne jest zdrady. | 30 No te exaltes a ti mismo, para no caer y acarrearte deshonra, porque el Señor revelaría tus secretos y en medio de la asamblea te echaría por tierra, por no haberte llegado al temor del Señor, porque tu corazón está lleno de fraude. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ