| 1 ויהי המלך שלמה מלך על כל ישראל | 1 Отож став цар Соломон царем над усім Ізраїлем. |
| 2 ואלה השרים אשר לו עזריהו בן צדוק הכהן | 2 А ось які були в нього старші урядовці: Азарія, син Цадока, священик; |
| 3 אליחרף ואחיה בני שישא ספרים יהושפט בן אחילוד המזכיר | 3 Еліхореф та Ахія, сини Шіші, писарі; Йосафат, син Ахілуда, окличник; |
| 4 ובניהו בן יהוידע על הצבא וצדוק ואביתר כהנים | 4 Беная, син Єгояди, був над військом; Цадок і Евіятар були священиками; |
| 5 ועזריהו בן נתן על הנצבים וזבוד בן נתן כהן רעה המלך | 5 Азарія, син Натана, був над начальниками округ, а Завуд, син Натана, був священиком і приятелем царським; |
| 6 ואחישר על הבית ואדנירם בן עבדא על המס | 6 Ахішар був над палацом, а Адонірам, син Авди, над громадськими роботами. |
| 7 ולשלמה שנים עשר נצבים על כל ישראל וכלכלו את המלך ואת ביתו חדש בשנה יהיה על אחד לכלכל | 7 Було в Соломона дванадцять начальників округ над усім Ізраїлем. Вони постачали цареві та його палацові харчі. Кожен мав постачати протягом одного місяця щороку. |
| 8 ואלה שמותם בן חור בהר אפרים | 8 Ось імена їхні: син Хура на Ефраїм-горах; |
| 9 בן דקר במקץ ובשעלבים ובית שמש ואילון בית חנן | 9 син Декера в Макаці, в Шаалвімі, в Бет-Шемеші, в Елоні, аж до Бет-Ханану; |
| 10 בן חסד בארבות לו שכה וכל ארץ חפר | 10 син Хаседа в Аруботі, — він мав під собою Сохо та ввесь край Хефер; |
| 11 בן אבינדב כל נפת דאר טפת בת שלמה היתה לו לאשה | 11 син Авінадава мав увесь Нафат Дор, — Тафат, Соломонова дочка, була його жінкою; |
| 12 בענא בן אחילוד תענך ומגדו וכל בית שאן אשר אצל צרתנה מתחת ליזרעאל מבית שאן עד אבל מחולה עד מעבר ליקמעם | 12 Баана, син Ахілуда, мав під собою Таанах, Мегідо і ввесь Бет-Шеан, що коло Цартану під Ізраїлем, від Бет-Шеану до Авел-Мехоли, що коло Цартану; |
| 13 בן גבר ברמת גלעד לו חות יאיר בן מנשה אשר בגלעד לו חבל ארגב אשר בבשן ששים ערים גדלות חומה ובריח נחשת | 13 син Гевера, в Рамоті гілеадському мав під собою оселі Яіра, сина Манасії, що в Гілеаді, й Аргов-край, що в Башані, 60 великих міст із мурами та мідяними засувами; |
| 14 אחינדב בן עדא מחנימה | 14 Ахінадав, син Іддо, у Маханаїмі; |
| 15 אחימעץ בנפתלי גם הוא לקח את בשמת בת שלמה לאשה | 15 Ахімац у Нафталі, — він теж узяв за себе Соломонову дочку Босмат; |
| 16 בענא בן חושי באשר ובעלות | 16 Баана, син Хушая, в Ашері й в Алоті; |
| 17 יהושפט בן פרוח ביששכר | 17 Йосафат, син Паруаха, в Іссахарі; |
| 18 שמעי בן אלא בבנימן | 18 Семей, син Ели, у Веніямині; |
| 19 גבר בן ארי בארץ גלעד ארץ סיחון מלך האמרי ועג מלך הבשן ונציב אחד אשר בארץ | 19 Гевер, син Урі, в Гілеад-околиці, в Сихон-землі, в аморійського царя, й Ога, башанського царя. Один начальник був у краї Юдейськім. |
| 20 יהודה וישראל רבים כחול אשר על הים לרב אכלים ושתים ושמחים | 20 Юда та Ізраїль були численні, як пісок у морі; і їли вони й пили та веселились. |
| 21 ושלמה היה מושל בכל הממלכות מן הנהר ארץ פלשתים ועד גבול מצרים מגשים מנחה ועבדים את שלמה כל ימי חייו | |
| 22 ויהי לחם שלמה ליום אחד שלשים כר סלת וששים כר קמח | |
| 23 עשרה בקר בראים ועשרים בקר רעי ומאה צאן לבד מאיל וצבי ויחמור וברברים אבוסים | |
| 24 כי הוא רדה בכל עבר הנהר מתפסח ועד עזה בכל מלכי עבר הנהר ושלום היה לו מכל עבריו מסביב | |
| 25 וישב יהודה וישראל לבטח איש תחת גפנו ותחת תאנתו מדן ועד באר שבע כל ימי שלמה | |
| 26 ויהי לשלמה ארבעים אלף ארות סוסים למרכבו ושנים עשר אלף פרשים | |
| 27 וכלכלו הנצבים האלה את המלך שלמה ואת כל הקרב אל שלחן המלך שלמה איש חדשו לא יעדרו דבר | |
| 28 והשערים והתבן לסוסים ולרכש יבאו אל המקום אשר יהיה שם איש כמשפטו | |
| 29 ויתן אלהים חכמה לשלמה ותבונה הרבה מאד ורחב לב כחול אשר על שפת הים | |
| 30 ותרב חכמת שלמה מחכמת כל בני קדם ומכל חכמת מצרים | |
| 31 ויחכם מכל האדם מאיתן האזרחי והימן וכלכל ודרדע בני מחול ויהי שמו בכל הגוים סביב | |
| 32 וידבר שלשת אלפים משל ויהי שירו חמשה ואלף | |
| 33 וידבר על העצים מן הארז אשר בלבנון ועד האזוב אשר יצא בקיר וידבר על הבהמה ועל העוף ועל הרמש ועל הדגים | |
| 34 ויבאו מכל העמים לשמע את חכמת שלמה מאת כל מלכי הארץ אשר שמעו את חכמתו | |