A zsoltárok könyve 71
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Uram, tebenned remélek, soha meg ne szégyenüljek! | 1 In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum. |
2 Igazságodban szabadíts meg, és ments meg engem! Hajlítsd hozzám füledet és nyújts segítséget! | 2 In iustitia tua libera me et eripe me; inclina ad me aurem tuam et salva me. |
3 Légy oltalmam sziklája, és erős váram, hogy megszabadíts engem, mert te vagy az én erősségem és menedékem! | 3 Esto mihi in rupem praesidii et in domum munitam, ut salvum me facias, quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu. |
4 Istenem, szabadíts meg a bűnös kezéből, s a törvényszegő és a gonosz kezéből! | 4 Deus meus, eripe me de manu peccatoris et de manu contra legem agentis et iniqui. |
5 Hisz te vagy az én reménységem, Uram; Te vagy, Uram, ifjúkorom óta bizodalmam. | 5 Quoniam tu es exspectatio mea, Domine; Domine, spes mea a iuventute mea. |
6 Születésem óta rád támaszkodom, anyám méhétől te vagy oltalmazóm; Szüntelenül rólad szól dicséretem. | 6 Super te innixus sum ex utero, de ventre matris meae tu es susceptor meus; in te laus mea semper. |
7 Szinte csodája lettem sokaknak, mert te erős segítőm vagy. | 7 Tamquam prodigium factus sum multis, et tu adiutor fortis. - |
8 Teljék meg szám dicséreteddel, egész nap fenségeddel! | 8 Repleatur os meum laude tua, tota die magnitudine tua. |
9 Ne vess el engem vénségem idején, amikor erőm megfogyatkozik, ne hagyj el engem! | 9 Ne proicias me in tempore senectutis; cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me. |
10 Mert ellenségeim ellenem beszélnek, s akik életemre leselkednek, együtt tanakodnak. | 10 Quia dixerunt inimici mei mihi, et, qui observabant animam meam, consilium fecerunt in unum |
11 Így szólnak: »Isten elhagyta, vegyétek űzőbe, fogjátok meg, hisz nincs, aki megszabadítsa!« | 11 dicentes: “ Deus dereliquit eum! Persequimini et comprehendite eum, quia non est qui eripiat ”. |
12 Isten, ne távozz el tőlem; Én Istenem, siess segítségemre! | 12 Deus, ne elongeris a me; Deus meus, in auxilium meum festina. |
13 Jussanak szégyenbe, pusztuljanak életem ellenségei. Borítsa szégyen és gyalázat azokat, akik nekem rosszat akarnak! | 13 Confundantur et deficiant adversantes animae meae; operiantur confusione et pudore, qui quaerunt mala mihi. |
14 Én azonban mindenkor reménykedem, és szüntelen dicsérlek téged. | 14 Ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam. |
15 Egész nap jótéteményeidet és igazságosságodat hirdeti szám, bár elsorolni sem tudom. | 15 Os meum annuntiabit iustitiam tuam, tota die salutare tuum: quae dinumerare nescivi. |
16 Hirdetem az Úr hatalmas tetteit, Uram, csak igazságodról elmélkedem. | 16 Veniam ad potentias Domini; Domine, memorabor iustitiae tuae solius. |
17 Isten, te ifjúkorom óta oktattál engem; Mindmáig hirdetem csodáidat. | 17 Deus, docuisti me a iuventute mea; et usque nunc annuntiabo mirabilia tua. |
18 Öregségemre s aggkoromra se hagyj magamra, Isten, hogy hirdethessem az egész jövendő nemzedéknek karod erejét. Hatalmadat, | 18 Et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me, donec annuntiem brachium tuum generationi omni, quae ventura est. Potentia tua |
19 és igazságodat, amely égig ér, Isten, aki nagy dolgokat cselekedtél: Isten, ki hasonló hozzád? | 19 et iustitia tua, Deus, usque in altissima, qui fecisti magnalia: Deus, quis similis tibi? |
20 Milyen sok nehéz szorongatást engedtél megérnem, de aztán ismét életet adtál nekem, s a föld mélységeiből újra visszahoztál engem. | 20 Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas; iterum vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me. |
21 Hozzám fordulsz, naggyá teszel és megvigasztalsz engem. | 21 Multiplicabis magnitudinem meam et conversus consolaberis me. |
22 Magasztalom is hűségedet hárfával, Istenem, hárfával zengek neked éneket, Izrael Szentje. | 22 Nam et ego confitebor tibi in psalterio veritatem tuam, Deus meus; psallam tibi in cithara, Sanctus Israel. |
23 Örvendezik majd ajkam, ha neked énekelek, és lelkem, amelyet megmentesz; | 23 Exsultabunt labia mea, cum cantavero tibi, et anima mea, quam redemisti; |
24 Nyelvem is egész nap hirdeti igazságodat, mert zavarba és szégyenbe jutnak, akik rosszat akarnak nekem. | 24 sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam, cum confusi et reveriti fuerint, qui quaerunt mala mihi. |