Scrutatio

Giovedi, 28 marzo 2024 - San Castore di Tarso ( Letture di oggi)

Proverbi 12


font
NOVA VULGATABIBBIA
1 Qui diligit disciplinam, diligit scientiam;
qui autem odit increpationes, insipiens est.
1 Chi ama la disciplina ama la scienza,
chi odia la correzione è stolto.
2 Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino,
virum autem versutum ipse condemnabit.
2 Il buono si attira il favore del Signore,
ma egli condanna l'intrigante.
3 Non roborabitur homo ex impietate,
et radix iustorum non commovebitur.
3 Non resta saldo l'uomo con l'empietà,
ma la radice dei giusti non sarà smossa.
4 Mulier diligens corona est viro suo,
et quasi putredo in ossibus eius, quae est inhonesta.
4 La donna perfetta è la corona del marito,
ma quella che lo disonora è come carie nelle sue ossa.
5 Cogitationes iustorum iudicia,
et consilia impiorum fraudulentia.
5 I pensieri dei giusti sono equità,
i propositi degli empi sono frode.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini,
os iustorum liberabit eos.
6 Le parole degli empi sono agguati sanguinari,
ma la bocca degli uomini retti vi si sottrarrà.
7 Subvertuntur impii et iam non sunt,
domus autem iustorum permanebit.
7 Gli empi, una volta abbattuti, più non sono,
ma la casa dei giusti sta salda.
8 Ad doctrinam suam laudabitur vir;
qui autem perversus corde est, patebit contemptui.
8 Un uomo è lodato per il senno,
chi ha un cuore perverso è disprezzato.
9 Melior est pauper, qui ministrat sibi,
quam gloriosus et indigens pane.
9 Un uomo di poco conto che basta a se stesso
vale più di un uomo esaltato a cui manca il pane.
10 Curat iustus iumentorum suorum animas,
viscera autem impiorum crudelia.
10 Il giusto ha cura del suo bestiame,
ma i sentimenti degli empi sono spietati.
11 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;
qui autem sectatur vana, vecors est.
11 Chi coltiva la sua terra si sazia di pane,
chi insegue chimere è privo di senno.
12 Desiderat impius laqueum pessimorum,
radix autem iustorum proficiet.
12 Le brame dell'empio sono una rete di mali,
la radice dei giusti produce frutti.
13 Propter peccata labiorum irretitur malus,
effugiet autem iustus de angustia.
13 Nel peccato delle sue labbra si impiglia il malvagio,
ma il giusto sfuggirà a tale angoscia.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,
et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
14 Ognuno si sazia del frutto della sua bocca,
ma ciascuno sarà ripagato secondo le sue opere.
15 Via stulti recta in oculis eius;
qui autem sapiens est, audit consilia.
15 Lo stolto giudica diritta la sua condotta,
il saggio, invece, ascolta il consiglio.
16 Fatuus statim indicat iram suam,
dissimulat autem iniuriam callidus.
16 Lo stolto manifesta subito la sua collera,
l'accorto dissimula l'offesa.
17 Qui spirat veritatem, index iustitiae est,
testis autem mendax, fraudulentiae.
17 Chi aspira alla verità proclama la giustizia,
il falso testimone proclama l'inganno.
18 Est qui temere loquitur et quasi gladio pungit,
lingua autem sapientium sanitas est.
18 V'è chi parla senza riflettere: trafigge come una spada;
ma la lingua dei saggi risana.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum,
ad momentum autem lingua mendacii.
19 La bocca verace resta ferma per sempre,
la lingua bugiarda per un istante solo.
20 Dolus in corde cogitantium mala;
qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
20 Amarezza è nel cuore di chi trama il male,
gioia hanno i consiglieri di pace.
21 Nulla calamitas obveniet iusto,
impii autem replebuntur malo.
21 Al giusto non può capitare alcun danno,
gli empi saranno pieni di mali.
22 Abominatio est Domino labia mendacia,
qui autem fideliter agunt, placent ei.
22 Le labbra menzognere sono un abominio per il Signore
che si compiace di quanti agiscono con sincerità.
23 Homo versutus celat scientiam,
et cor insipientium provocat stultitiam.
23 L'uomo accorto cela il sapere,
il cuore degli stolti proclama la stoltezza.
24 Manus fortium dominabitur,
quae autem remissa est, tributis serviet.
24 La mano operosa ottiene il comando,
quella pigra sarà per il lavoro forzato.
25 Maeror in corde viri humiliabit illum,
et sermo bonus laetificabit eum.
25 L'affanno deprime il cuore dell'uomo,
una parola buona lo allieta.
26 In rectum ducit amicum iustus,
iter autem impiorum decipiet eos.
26 Il giusto è guida per il suo prossimo,
ma la via degli empi fa smarrire.
27 Non assabit ignavia praedam suam,
sed substantia pretiosa erit viro industrio.
27 Il pigro non troverà selvaggina;
la diligenza è per l'uomo un bene prezioso.
28 In semita iustitiae vita,
est autem etiam iter apertum ad mortem.
28 Nella strada della giustizia è la vita,
il sentiero dei perversi conduce alla morte.