Salmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA |
---|---|
1 Psalmus. Canticum. Pro die Sabbati. | 1 'Salmo. Canto. Per il giorno del sabato.' |
2 Bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo, Altissime, | 2 È bello dar lode al Signore e cantare al tuo nome, o Altissimo, |
3 annuntiare mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem | 3 annunziare al mattino il tuo amore, la tua fedeltà lungo la notte, |
4 in decachordo et psalterio, cum cantico in cithara. | 4 sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con canti sulla cetra. |
5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua, et in operibus manuum tuarum exsultabo. | 5 Poiché mi rallegri, Signore, con le tue meraviglie, esulto per l'opera delle tue mani. |
6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine: nimis profundae factae sunt cogitationes tuae. | 6 Come sono grandi le tue opere, Signore, quanto profondi i tuoi pensieri! |
7 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelleget haec. | 7 L'uomo insensato non intende e lo stolto non capisce: |
8 Cum germinaverint peccatores sicut fenum, et floruerint omnes, qui operantur iniquitatem, hoc tamen erit ad interitum in saeculum saeculi; | 8 se i peccatori germogliano come l'erba e fioriscono tutti i malfattori, li attende una rovina eterna: |
9 tu autem altissimus in aeternum, Domine. | 9 ma tu sei l'eccelso per sempre, o Signore. |
10 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt, et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem. | 10 Ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori. |
11 Exaltabis sicut unicornis cornu meum, perfusus sum oleo uberi. | 11 Tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente. |
12 Et despiciet oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. - | 12 I miei occhi disprezzeranno i miei nemici, e contro gli iniqui che mi assalgono i miei orecchi udranno cose infauste. |
13 Iustus ut palma florebit, sicut cedrus Libani succrescet. | 13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del Libano; |
14 Plantati in domo Domini, in atriis Dei nostri florebunt. | 14 piantati nella casa del Signore, fioriranno negli atri del nostro Dio. |
15 Adhuc fructus dabunt in senecta, uberes et bene virentes erunt, | 15 Nella vecchiaia daranno ancora frutti, saranno vegeti e rigogliosi, |
16 ut annuntient quoniam rectus Dominus, refugium meum, et non est iniquitas in eo. | 16 per annunziare quanto è retto il Signore: mia roccia, in lui non c'è ingiustizia. |