Scrutatio

Martedi, 19 marzo 2024 - San Giuseppe ( Letture di oggi)

Salmi 147


font
NOVA VULGATABIBBIA
1 ALLELUIA.
Laudate Dominum, quoniam bonum est psallere Deo nostro,
quoniam iucundum est celebrare laudem.
1 Alleluia.

Lodate il Signore:
è bello cantare al nostro Dio,
dolce è lodarlo come a lui conviene.

2 Aedificans Ierusalem Dominus,
dispersos Israelis congregabit.
2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme,
raduna i dispersi d'Israele.
3 Qui sanat contritos corde
et alligat plagas eorum;
3 Risana i cuori affranti
e fascia le loro ferite;
4 qui numerat multitudinem stellarum
et omnibus eis nomina vocat.
4 egli conta il numero delle stelle
e chiama ciascuna per nome.
5 Magnus Dominus noster et magnus virtute,
sapientiae eius non est numerus.
5 Grande è il Signore, onnipotente,
la sua sapienza non ha confini.
6 Sustentat mansuetos Dominus,
humilians autem peccatores usque ad terram.
6 Il Signore sostiene gli umili
ma abbassa fino a terra gli empi.

7 Praecinite Domino in confessione,
psallite Deo nostro in cithara.
7 Cantate al Signore un canto di grazie,
intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
8 Qui operit caelum nubibus
et parat terrae pluviam.
Qui producit in montibus fenum
et herbam servituti hominum.
8 Egli copre il cielo di nubi,
prepara la pioggia per la terra,
fa germogliare l'erba sui monti.
9 Qui dat iumentis escam ipsorum
et pullis corvorum invocantibus eum.
9 Provvede il cibo al bestiame,
ai piccoli del corvo che gridano a lui.
10 Non in fortitudine equi delectatur,
nec in tibiis viri beneplacitum est ei.
10 Non fa conto del vigore del cavallo,
non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
11 Beneplacitum est Domino super timentes eum
et in eis, qui sperant super misericordia eius.
11 Il Signore si compiace di chi lo teme,
di chi spera nella sua grazia.

12 Lauda, Ierusalem, Dominum;
collauda Deum tuum, Sion.
12 Alleluia.

Glorifica il Signore, Gerusalemme,
loda il tuo Dio, Sion.
13 Quoniam confortavit seras portarum tuarum,
benedixit filiis tuis in te.
13 Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte,
in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
14 Qui ponit fines tuos pacem
et adipe frumenti satiat te.
14 Egli ha messo pace nei tuoi confini
e ti sazia con fior di frumento.
15 Qui emittit eloquium suum terrae,
velociter currit verbum eius.
15 Manda sulla terra la sua parola,
il suo messaggio corre veloce.
16 Qui dat nivem sicut lanam,
pruinam sicut cinerem spargit.
16 Fa scendere la neve come lana,
come polvere sparge la brina.

17 Mittit crystallum suam sicut buccellas;
ante faciem frigoris eius quis sustinebit?
17 Getta come briciole la grandine,
di fronte al suo gelo chi resiste?
18 Emittet verbum suum et liquefaciet ea,
flabit spiritus eius, et fluent aquae.
18 Manda una sua parola ed ecco si scioglie,
fa soffiare il vento e scorrono le acque.
19 Qui annuntiat verbum suum Iacob,
iustitias et iudicia sua Israel.
19 Annunzia a Giacobbe la sua parola,
le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
20 Non fecit taliter omni nationi
et iudicia sua non manifestavit eis. ALLELUIA.
20 Così non ha fatto con nessun altro popolo,
non ha manifestato ad altri i suoi precetti.

Alleluia.