Vangelo secondo Luca 17
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | BIBBIA |
---|---|
1 Disse ai suoi discepoli: «È inevitabile che vengano scandali, ma guai a colui a causa del quale vengono. | 1 Disse ancora ai suoi discepoli: "È inevitabile che avvengano scandali, ma guai a colui per cui avvengono. |
2 È meglio per lui che gli venga messa al collo una macina da mulino e sia gettato nel mare, piuttosto che scandalizzare uno di questi piccoli. | 2 È meglio per lui che gli sia messa al collo una pietra da mulino e venga gettato nel mare, piuttosto che scandalizzare uno di questi piccoli. |
3 State attenti a voi stessi! Se il tuo fratello commetterà una colpa, rimproveralo; ma se si pentirà, perdonagli. | 3 State attenti a voi stessi! Se un tuo fratello pecca, rimproveralo; ma se si pente, perdonagli. |
4 E se commetterà una colpa sette volte al giorno contro di te e sette volte ritornerà a te dicendo: “Sono pentito”, tu gli perdonerai». | 4 E se pecca sette volte al giorno contro di te e sette volte ti dice: Mi pento, tu gli perdonerai". |
5 Gli apostoli dissero al Signore: | 5 Gli apostoli dissero al Signore: |
6 «Accresci in noi la fede!». Il Signore rispose: «Se aveste fede quanto un granello di senape, potreste dire a questo gelso: “Sràdicati e vai a piantarti nel mare”, ed esso vi obbedirebbe. | 6 "Aumenta la nostra fede!". Il Signore rispose: "Se aveste fede quanto un granellino di senapa, potreste dire a questo gelso: Sii sradicato e trapiantato nel mare, ed esso vi ascolterebbe. |
7 Chi di voi, se ha un servo ad arare o a pascolare il gregge, gli dirà, quando rientra dal campo: “Vieni subito e mettiti a tavola”? | 7 Chi di voi, se ha un servo ad arare o a pascolare il gregge, gli dirà quando rientra dal campo: Vieni subito e mettiti a tavola? |
8 Non gli dirà piuttosto: “Prepara da mangiare, stringiti le vesti ai fianchi e servimi, finché avrò mangiato e bevuto, e dopo mangerai e berrai tu”? | 8 Non gli dirà piuttosto: Preparami da mangiare, rimboccati la veste e servimi, finché io abbia mangiato e bevuto, e dopo mangerai e berrai anche tu? |
9 Avrà forse gratitudine verso quel servo, perché ha eseguito gli ordini ricevuti? | 9 Si riterrà obbligato verso il suo servo, perché ha eseguito gli ordini ricevuti? |
10 Così anche voi, quando avrete fatto tutto quello che vi è stato ordinato, dite: “Siamo servi inutili. Abbiamo fatto quanto dovevamo fare”». | 10 Così anche voi, quando avrete fatto tutto quello che vi è stato ordinato, dite: Siamo servi inutili. Abbiamo fatto quanto dovevamo fare". |
11 Lungo il cammino verso Gerusalemme, Gesù attraversava la Samaria e la Galilea. | 11 Durante il viaggio verso Gerusalemme, Gesù attraversò la Samarìa e la Galilea. |
12 Entrando in un villaggio, gli vennero incontro dieci lebbrosi, che si fermarono a distanza | 12 Entrando in un villaggio, gli vennero incontro dieci lebbrosi i quali, fermatisi a distanza, |
13 e dissero ad alta voce: «Gesù, maestro, abbi pietà di noi!». | 13 alzarono la voce, dicendo: "Gesù maestro, abbi pietà di noi!". |
14 Appena li vide, Gesù disse loro: «Andate a presentarvi ai sacerdoti». E mentre essi andavano, furono purificati. | 14 Appena li vide, Gesù disse: "Andate a presentarvi ai sacerdoti". E mentre essi andavano, furono sanati. |
15 Uno di loro, vedendosi guarito, tornò indietro lodando Dio a gran voce, | 15 Uno di loro, vedendosi guarito, tornò indietro lodando Dio a gran voce; |
16 e si prostrò davanti a Gesù, ai suoi piedi, per ringraziarlo. Era un Samaritano. | 16 e si gettò ai piedi di Gesù per ringraziarlo. Era un Samaritano. |
17 Ma Gesù osservò: «Non ne sono stati purificati dieci? E gli altri nove dove sono? | 17 Ma Gesù osservò: "Non sono stati guariti tutti e dieci? E gli altri nove dove sono? |
18 Non si è trovato nessuno che tornasse indietro a rendere gloria a Dio, all’infuori di questo straniero?». | 18 Non si è trovato chi tornasse a render gloria a Dio, all'infuori di questo straniero?". E gli disse: |
19 E gli disse: «Àlzati e va’; la tua fede ti ha salvato!». | 19 "Alzati e va'; la tua fede ti ha salvato!". |
20 I farisei gli domandarono: «Quando verrà il regno di Dio?». Egli rispose loro: «Il regno di Dio non viene in modo da attirare l’attenzione, | 20 Interrogato dai farisei: "Quando verrà il regno di Dio?", rispose: |
21 e nessuno dirà: “Eccolo qui”, oppure: “Eccolo là”. Perché, ecco, il regno di Dio è in mezzo a voi!». | 21 "Il regno di Dio non viene in modo da attirare l'attenzione, e nessuno dirà: Eccolo qui, o: eccolo là. Perché il regno di Dio è in mezzo a voi!". |
22 Disse poi ai discepoli: «Verranno giorni in cui desidererete vedere anche uno solo dei giorni del Figlio dell’uomo, ma non lo vedrete. | 22 Disse ancora ai discepoli: "Verrà un tempo in cui desidererete vedere anche uno solo dei giorni del Figlio dell'uomo, ma non lo vedrete. |
23 Vi diranno: “Eccolo là”, oppure: “Eccolo qui”; non andateci, non seguiteli. | 23 Vi diranno: Eccolo là, o: eccolo qua; non andateci, non seguiteli. |
24 Perché come la folgore, guizzando, brilla da un capo all’altro del cielo, così sarà il Figlio dell’uomo nel suo giorno. | 24 Perché come il lampo, guizzando, brilla da un capo all'altro del cielo, così sarà il Figlio dell'uomo nel suo giorno. |
25 Ma prima è necessario che egli soffra molto e venga rifiutato da questa generazione. | 25 Ma prima è necessario che egli soffra molto e venga ripudiato da questa generazione. |
26 Come avvenne nei giorni di Noè, così sarà nei giorni del Figlio dell’uomo: | 26 Come avvenne al tempo di Noè, così sarà nei giorni del Figlio dell'uomo: |
27 mangiavano, bevevano, prendevano moglie, prendevano marito, fino al giorno in cui Noè entrò nell’arca e venne il diluvio e li fece morire tutti. | 27 mangiavano, bevevano, si ammogliavano e si maritavano, fino al giorno in cui Noè entrò nell'arca e venne il diluvio e li fece perire tutti. |
28 Come avvenne anche nei giorni di Lot: mangiavano, bevevano, compravano, vendevano, piantavano, costruivano; | 28 Come avvenne anche al tempo di Lot: mangiavano, bevevano, compravano, vendevano, piantavano, costruivano; |
29 ma, nel giorno in cui Lot uscì da Sòdoma, piovve fuoco e zolfo dal cielo e li fece morire tutti. | 29 ma nel giorno in cui Lot uscì da Sòdoma piovve fuoco e zolfo dal cielo e li fece perire tutti. |
30 Così accadrà nel giorno in cui il Figlio dell’uomo si manifesterà. | 30 Così sarà nel giorno in cui il Figlio dell'uomo si rivelerà. |
31 In quel giorno, chi si troverà sulla terrazza e avrà lasciato le sue cose in casa, non scenda a prenderle; così, chi si troverà nel campo, non torni indietro. | 31 In quel giorno, chi si troverà sulla terrazza, se le sue cose sono in casa, non scenda a prenderle; così chi si troverà nel campo, non torni indietro. |
32 Ricordatevi della moglie di Lot. | 32 Ricordatevi della moglie di Lot. |
33 Chi cercherà di salvare la propria vita, la perderà; ma chi la perderà, la manterrà viva. | 33 Chi cercherà di salvare la propria vita la perderà, chi invece la perde la salverà. |
34 Io vi dico: in quella notte, due si troveranno nello stesso letto: l’uno verrà portato via e l’altro lasciato; | 34 Vi dico: in quella notte due si troveranno in un letto: l'uno verrà preso e l'altro lasciato; |
35 due donne staranno a macinare nello stesso luogo: l’una verrà portata via e l’altra lasciata». | 35 due donne staranno a macinare nello stesso luogo: l'una verrà presa e l'altra lasciata". |
36 | 36 . |
37 Allora gli chiesero: «Dove, Signore?». Ed egli disse loro: «Dove sarà il cadavere, lì si raduneranno insieme anche gli avvoltoi». | 37 Allora i discepoli gli chiesero: "Dove, Signore?". Ed egli disse loro: "Dove sarà il cadavere, là si raduneranno anche gli avvoltoi". |