Siracide 39
BIBBIA CEI 1974 | BIBBIA |
---|---|
1 Differente è il caso di chi si applica e medita la legge dell'Altissimo. Egli indaga la sapienza di tutti gli antichi, si dedica allo studio delle profezie. | 1 Differente è il caso di chi si applica e medita la legge dell'Altissimo. Egli indaga la sapienza di tutti gli antichi, si dedica allo studio delle profezie. |
2 Conserva i detti degli uomini famosi, penetra le sottigliezze delle parabole, | 2 Conserva i detti degli uomini famosi, penetra le sottigliezze delle parabole, |
3 indaga il senso recondito dei proverbi e s'occupa degli enigmi delle parabole. | 3 indaga il senso recondito dei proverbi e s'occupa degli enigmi delle parabole. |
4 Svolge il suo compito fra i grandi, è presente alle riunioni dei capi, viaggia fra genti straniere, investigando il bene e il male in mezzo agli uomini. | 4 Svolge il suo compito fra i grandi, è presente alle riunioni dei capi, viaggia fra genti straniere, investigando il bene e il male in mezzo agli uomini. |
5 Di buon mattino rivolge il cuore al Signore, che lo ha creato, prega davanti all'Altissimo, apre la bocca alla preghiera, implora per i suoi peccati. | 5 Di buon mattino rivolge il cuore al Signore, che lo ha creato, prega davanti all'Altissimo, apre la bocca alla preghiera, implora per i suoi peccati. |
6 Se questa è la volontà del Signore grande, egli sarà ricolmato di spirito di intelligenza, come pioggia effonderà parole di sapienza, nella preghiera renderà lode al Signore. | 6 Se questa è la volontà del Signore grande, egli sarà ricolmato di spirito di intelligenza, come pioggia effonderà parole di sapienza, nella preghiera renderà lode al Signore. |
7 Egli dirigerà il suo consiglio e la sua scienza, mediterà sui misteri di Dio. | 7 Egli dirigerà il suo consiglio e la sua scienza, mediterà sui misteri di Dio. |
8 Farà brillare la dottrina del suo insegnamento, si vanterà della legge dell'alleanza del Signore. | 8 Farà brillare la dottrina del suo insegnamento, si vanterà della legge dell'alleanza del Signore. |
9 Molti loderanno la sua intelligenza, egli non sarà mai dimenticato, non scomparirà il suo ricordo, il suo nome vivrà di generazione in generazione. | 9 Molti loderanno la sua intelligenza, egli non sarà mai dimenticato, non scomparirà il suo ricordo, il suo nome vivrà di generazione in generazione. |
10 I popoli parleranno della sua sapienza, l'assemblea proclamerà le sue lodi. | 10 I popoli parleranno della sua sapienza, l'assemblea proclamerà le sue lodi. |
11 Finché vive, lascerà un nome più noto di mille, quando muore, avrà già fatto abbastanza per sé. | 11 Finché vive, lascerà un nome più noto di mille, quando muore, avrà già fatto abbastanza per sé. |
12 Esporrò ancora le mie riflessioni, ne sono pieno come la luna a metà mese. | 12 Esporrò ancora le mie riflessioni, ne sono pieno come la luna a metà mese. |
13 Ascoltatemi, figli santi, e crescete come una pianta di rose su un torrente. | 13 Ascoltatemi, figli santi, e crescete come una pianta di rose su un torrente. |
14 Come incenso spandete un buon profumo, fate fiorire fiori come il giglio, spargete profumo e intonate un canto di lode; benedite il Signore per tutte le opere sue. | 14 Come incenso spandete un buon profumo, fate fiorire fiori come il giglio, spargete profumo e intonate un canto di lode; benedite il Signore per tutte le opere sue. |
15 Magnificate il suo nome; proclamate le sue lodi con i vostri canti e le vostre cetre; così direte nella vostra lode: | 15 Magnificate il suo nome; proclamate le sue lodi con i vostri canti e le vostre cetre; così direte nella vostra lode: |
16 "Quanto sono magnifiche tutte le opere del Signore! Ogni sua disposizione avrà luogo a suo tempo!". Non c'è da dire: "Che è questo? Perché quello?". Tutte le cose saranno indagate a suo tempo. | 16 "Quanto sono magnifiche tutte le opere del Signore! Ogni sua disposizione avrà luogo a suo tempo!". Non c'è da dire: "Che è questo? Perché quello?". Tutte le cose saranno indagate a suo tempo. |
17 Alla sua parola l'acqua si ferma come un cumulo, a un suo detto si aprono i serbatoi delle acque. | 17 Alla sua parola l'acqua si ferma come un cumulo, a un suo detto si aprono i serbatoi delle acque. |
18 A un suo comando si realizza quanto egli vuole; nessuno può ostacolare il suo aiuto. | 18 A un suo comando si realizza quanto egli vuole; nessuno può ostacolare il suo aiuto. |
19 Ogni azione umana è davanti a lui, non è possibile nascondersi ai suoi occhi. | 19 Ogni azione umana è davanti a lui, non è possibile nascondersi ai suoi occhi. |
20 Il suo sguardo passa da un'eternità all'altra, nulla è straordinario davanti a lui. | 20 Il suo sguardo passa da un'eternità all'altra, nulla è straordinario davanti a lui. |
21 Non c'è da dire: "Che è questo? Perché quello?" poiché tutte le cose sono state create per un fine. | 21 Non c'è da dire: "Che è questo? Perché quello?" poiché tutte le cose sono state create per un fine. |
22 La sua benedizione si diffonde come un fiume e irriga come un'inondazione la terra. | 22 La sua benedizione si diffonde come un fiume e irriga come un'inondazione la terra. |
23 Così le genti sperimenteranno la sua ira, come trasformò le acque in deserto salato. | 23 Così le genti sperimenteranno la sua ira, come trasformò le acque in deserto salato. |
24 Le sue vie sono diritte per i santi, ma per gli empi piene di inciampi. | 24 Le sue vie sono diritte per i santi, ma per gli empi piene di inciampi. |
25 I beni per i buoni furon creati sin da principio, ma anche i mali per i peccatori. | 25 I beni per i buoni furon creati sin da principio, ma anche i mali per i peccatori. |
26 Le cose di prima necessità per la vita dell'uomo sono: acqua, fuoco, ferro, sale, farina di frumento, latte, miele, succo di uva, olio e vestito. | 26 Le cose di prima necessità per la vita dell'uomo sono: acqua, fuoco, ferro, sale, farina di frumento, latte, miele, succo di uva, olio e vestito. |
27 Tutte queste cose per i pii sono beni, ma per i peccatori diventano mali. | 27 Tutte queste cose per i pii sono beni, ma per i peccatori diventano mali. |
28 Ci sono venti creati per castigo, e nella loro furia rafforzano i loro flagelli; quando verrà la fine, scateneranno violenza, e placheranno lo sdegno del loro creatore. | 28 Ci sono venti creati per castigo, e nella loro furia rafforzano i loro flagelli; quando verrà la fine, scateneranno violenza, e placheranno lo sdegno del loro creatore. |
29 Fuoco, grandine, fame e morte son tutte cose create per il castigo. | 29 Fuoco, grandine, fame e morte son tutte cose create per il castigo. |
30 Denti delle fiere, scorpioni e vipere, e spade vendicatrici sono per la rovina degli empi. | 30 Denti delle fiere, scorpioni e vipere, e spade vendicatrici sono per la rovina degli empi. |
31 Esulteranno al comando divino; sono pronte sulla terra per tutti i bisogni. A tempo opportuno non trasgrediranno la parola. | 31 Esulteranno al comando divino; sono pronte sulla terra per tutti i bisogni. A tempo opportuno non trasgrediranno la parola. |
32 Per questo ero convinto fin dal principio, vi ho riflettuto e l'ho messo per iscritto: | 32 Per questo ero convinto fin dal principio, vi ho riflettuto e l'ho messo per iscritto: |
33 "Tutte le opere del Signore sono buone; egli provvederà tutto a suo tempo". | 33 "Tutte le opere del Signore sono buone; egli provvederà tutto a suo tempo". |
34 Non c'è da dire: "Questo è peggiore di quello", a suo tempo ogni cosa sarà riconosciuta buona. | 34 Non c'è da dire: "Questo è peggiore di quello", a suo tempo ogni cosa sarà riconosciuta buona. |
35 Ora cantate inni con tutto il cuore e con la bocca e benedite il nome del Signore. | 35 Ora cantate inni con tutto il cuore e con la bocca e benedite il nome del Signore. |