1Sul mio letto, lungo la notte, ho cercatol'amato del mio cuore;l'ho cercato, ma non l'ho trovato.
2"Mi alzerò e farò il giro della città;per le strade e per le piazze;voglio cercare l'amato del mio cuore".L'ho cercato, ma non l'ho trovato.
3Mi hanno incontrato le guardie che fanno la ronda:"Avete visto l'amato del mio cuore?".
4Da poco le avevo oltrepassate,quando trovai l'amato del mio cuore.Lo strinsi fortemente e non lo lasceròfinché non l'abbia condotto in casa di mia madre,nella stanza della mia genitrice.
5Io vi scongiuro, figlie di Gerusalemme,per le gazzelle e per le cerve dei campi:non destate, non scuotete dal sonno l'amatafinché essa non lo voglia.
6Che cos'è che sale dal desertocome una colonna di fumo,esalando profumo di mirra e d'incensoe d'ogni polvere aromatica?
7Ecco, la lettiga di Salomone:sessanta prodi le stanno intorno,tra i più valorosi d'Israele.
8Tutti sanno maneggiare la spada,sono esperti nella guerra;ognuno porta la spada al fiancocontro i pericoli della notte.
9Un baldacchino s'è fatto il re Salomone,con legno del Libano.
10Le sue colonne le ha fatte d'argento,d'oro la sua spalliera;il suo seggio di porpora,il centro è un ricamo d'amoredelle fanciulle di Gerusalemme.
11Uscite figlie di Sion,guardate il re Salomonecon la corona che gli pose sua madre,nel giorno delle sue nozze,nel giorno della gioia del suo cuore.


Note:

Ct 3,1-4:I vv 1-4 formano un tutt'uno al quale è collegato il v Ct 5 , ritornello identico a Ct 2,7; Ct 8,4 . Il titolo potrebbe essere: l'amato perduto e ritrovato. Si tratta del tema della ricerca come in Ct 1,7-8; Ct 5,2-8 . Qui, il quadro è formato dalla città e il tempo è la notte . Questa corsa notturna di una ragazza e la decisione di portare il suo amico presso sua madre è tanto contraria ai costumi ebraici che si è pensato al racconto di un sogno. Ma poeti e innamorati si dilettano a immaginare situazioni irreali. L'audacia della ricerca e la volontà di non lasciar partire l'amato sono prove di un amore appassionato.

Ct 3,3:che fanno la ronda: queste guardie notturne (cf. Sal 127,1; Sal 130,6-7; Is 21,11-12) riappariranno in Ct 5,7 . Erano forse personaggi tipici della poesia popolare, come le sentinelle o i sergenti di città nelle nostre canzoni medioevali e moderne.

Ct 3,6-11:Il poema dei vv 6-11 non parla più d'amore, non è messo sulla bocca di nessuno dei due partners e non può neanche essere pronunziato dalle «figlie di Sion» che sono interpellate nel v 11. E il poeta che parla e descrive un corteo regale, che il v 11 ricollega alle feste nuziali. Se ne può trovare un commento nel passo di 1Mac 9,37-39 : «i figli di Iambri facevano una grande festa di nozze e conducevano a Nàdabat la sposa con corteo solenne... Ed ecco, alzando gli occhi, videro un corteo numeroso e festante e lo sposo con gli amici e i fratelli, che avanzava incontro al corteo, con tamburi e strumenti musicali e grande apparato». Usi analoghi si conservano presso gli arabi della Siria e della Palestina e risalgono a un'epoca antica (Sal 45,15-16). I vv 6-10 descrivono la schiera e la scorta che lo sposo ha mandato a prendere la fidanzata. L'incontro è evocato nel v 11. Nella raccolta, questo piccolo poema funge da introduzione all'elogio dell'amata del c 4. La descrizione è iperbolica, il fidanzato è un «re» (cf. Ct 1,4; Ct 1,12), un «Salomone».

Ct 3,9:baldacchino: la parola 'appirjon è unica in ebraico e forse ricalcata sul greco foreion, «lettiga».

Ct 3,10:d'amore: con il TM; BJ conget. «di ebano». - fanciulle di Gerusalemme: con il TM; BJ con i LXX omette; probabilmente è una glossa o dittografia di «figlie di Sion» del v 11.

Ct 3,11:La corona del fidanzato è menzionata solo in Is 61,10 , con una parola diversa da quella usata qui.

LibreriadelSanto.it - La prima libreria cattolica online
Acquista la Bibbia per la Scrutatio dalla Libreria del Santo
LibreriadelSanto.it - La prima libreria cattolica online