SCRUTATIO

Mercoledi, 6 agosto 2025 - Trasfigurazione Nostro Signore ( Letture di oggi)

Job 36


font
BIBLIADIODATI
1 Prosiguió Elihú y dijo:1 ED Elihu proseguì, e disse:
2 Espera un poco, y yo te instruiré, pues todavía hay palabras en favor de Dios.2 Aspettami un poco, ed io ti mostrerò Che vi sono ancora altri ragionamenti per Iddio.
3 Voy a llevar muy lejos mi saber, y daré la razón a mi Hacedor.3 Io prenderò il mio discorso da lungi, Ed attribuirò giustizia al mio Fattore.
4 En verdad, no son mentira mis palabras, un maestro en saber está contigo.4 Perciocchè di vero il mio parlare non è con menzogna; Tu hai appresso di te uno che è intiero nelle sue opinioni
5 Dios no rechaza al hombre íntegro,5 Ecco, Iddio è potente, ma non però disdegna alcuno; Potente, ma di forza congiunta con sapienza.
6 ni deja vivir al malvado en plena fuerza. Hace justicia a los pobres,6 Egli non lascia viver l’empio, E fa ragione agli afflitti.
7 y no quita al justo su derecho. El puso a los reyes en el trono, para siempre los asienta, mas se engríen,7 Egli non rimuove gli occhi suoi d’addosso a’ giusti; Anzi li fa sedere sopra il trono coi re; Egli ve li fa sedere in perpetuo; onde sono esaltati.
8 y él los amarra con cadenas, y quedan presos en los lazos de la angustia.8 E se pur son messi ne’ ceppi, E son prigioni ne’ legami dell’afflizione;
9 Entonces les pone su obra al descubierto y sus culpas nacidas del orgullo.9 Egli dichiara loro i lor fatti, E come i lor misfatti sono accresciuti.
10 A sus oídos pronuncia una advertencia, y manda que se vuelvan de la iniquidad.10 Ovvero, apre loro l’orecchio, per far loro ricevere correzione; E dice loro che si convertano dall’iniquità.
11 Si escuchan y son dóciles, acaban sus días en ventura y en delicias sus años.11 Se ubbidiscono, e gli servono, Finiscono i giorni loro in beni, E gli anni loro in diletti.
12 Si no escuchan, pasan el Canal, y expiran por falta de cordura.12 Ma se non ubbidiscono, passano per la spada, E muoiono per mancamento d’intendimento.
13 Y los obstinados que imponen la cólera y no piden auxilio cuando él los encadena,13 Ma i profani di cuore accrescono l’ira, E non gridano, quando egli li mette ne’ legami;
14 mueren en plena juventud, y su vida en la edad juvenil.14 La lor persona morrà in giovanezza, E la lor vita fra i cinedi
15 El salva al pobre por su misma pobreza, por la miseria el oído le abre.15 Ma egli libera gli afflitti nella loro afflizione, Ed apre loro l’orecchio nell’oppressione.
16 También a ti te arrancará de las fauces de la angustia. Antes gozabas de abundancia sin límites, la grasa desbordaba de tu mesa.16 Ancora te avrebbe egli ritratto dall’afflizione, E messo in luogo largo, fuori di ogni distretta; E la tua mensa tranquilla sarebbe ripiena di vivande grasse.
17 Mas no hacías justicia de los malos, defraudabas el derecho del huérfano.17 Ma tu sei venuto al colmo del giudicio di un empio; Il giudicio e la giustizia ti tengono preso.
18 Procura, pues, que no te seduzca la abundancia, ni el copioso soborno te extravíe.18 Perciocchè egli è in ira, guarda che talora egli non ti atterri con battiture; E con niun riscatto, benchè grande, non ti possa scampare.
19 Haz comparecer al rico como al que nada tiene, al débil como al poderoso.19 Farà egli alcuna stima delle tue ricchezze? Egli non farà stima dell’oro, nè di tutta la tua gran potenza.
20 No aplastes a aquellos que te son extraños, para encumbrar en su puesto a tus parientes.20 Non ansar dietro a quella notte, Nella quale i popoli periscono a fondo.
21 Guárdate de inclinarte hacia la iniquidad, que por eso te ha probado la aflicción.21 Guardati che tu non ti rivolga alla vanità; Conciossiachè per l’afflizione tu abbi eletto quello.
22 Mira, Dios es sublime por su fuerza, ¿quién es maestro como él?22 Ecco, Iddio è eccelso nella sua potenza; Chi è il dottore convenevole a lui?
23 ¿Quién le señaló el camino a seguir? ¿quién le diría: «Has hecho mal»?23 Chi gli ha ordinato come egli deve procedere? E chi gli può dire: Tu hai operato perversamente?
24 Acuérdate más bien de ensalzar su obra, que han cantado los hombres.24 Ricordati di magnificar le opere sue, Le quali gli uomini contemplano.
25 Todo hombre la contempla, el hombre la mira desde lejos.25 Ogni uomo le vede, E gli uomini le mirano da lungi.
26 Sí, Dios es grande y no le comprendemos, el número de sus años es incalculable.26 Ecco, Iddio è grande, e noi nol possiamo conoscere; E il numero de’ suoi anni è infinito.
27 El atrae las gotas de agua, pulveriza la lluvia en su vapor,27 Perciocchè egli rattiene le acque che non istillino; Ed altresì, al levar della sua nuvola, quelle versano la pioggia;
28 que luego derraman las nubes, la destilan sobre la turba humana.28 La quale le nuvole stillano, E gocciolano in su gli uomini copiosamente.
29 ¿Quién además comprenderá el despliegue de la nube, los fragores de su tienda?29 Oltre a ciò, potrà alcuno intender le distese delle nubi, Ed i rimbombanti scoppi del suo tabernacolo?
30 Ved que despliega su niebla por encima cubre las cimas de los montes.30 Ecco, egli spande sopra esso la sua luce, E copre le radici del mare.
31 Pues por ellas sustenta él a los pueblos, les da alimento en abundancia.31 Perciocchè, per queste cose egli giudica i popoli, Ed altresì dona il cibo abbondevolmente.
32 En sus manos el rayo levanta y le ordena que alcance su destino.32 Egli nasconde la fiamma nelle palme delle sue mani, E le ordina quello che deve incontrare.
33 Su trueno le anuncia, la ira se inflama contra la iniquidad.33 Egli le dichiara la sua volontà se deve incontrar bestiame, Ovvero anche cadere sopra alcuna pianta