SCRUTATIO

Mardi, 9 Décembre 2025 - Immacolata Concezione di Maria Vergine ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi 6


font
DIODATIБіблія
1 OR essendo operai nell’opera sua, vi esortiamo ancora che non abbiate ricevuta la grazia di Dio in vano1 Як співробітники, ми закликаємо вас, щоб благодаті Божої не приймати марно.
2 perciocchè egli dice: Io ti ho esaudito nel tempo accettevole, e ti ho aiutato nel giorno della salute. Ecco ora il tempo accettevole, ecco ora il giorno della salute;2 Бо каже: «Сприятливого часу я вислухав тебе, і в день спасіння я допоміг тобі. Ось тепер — час сприятливий, ось тепер — день спасіння.»
3 non dando intoppo alcuno in cosa veruna, acciocchè il ministerio non sia vituperato.3 Ми не даємо нікому ніякої нагоди до спотикання, щоб не виставляти на глум наше служіння;
4 Anzi, rendendoci noi stessi approvati in ogni cosa, come ministri di Dio, in molta sofferenza, in afflizioni, in necessità, in distrette,4 але в усьому виявляємо себе, як слуг Божих, у великій терпеливості, скорботах, у нуждах, у тіснотах,
5 in battiture, in prigioni, in turbamenti, in travagli, in vigilie, in digiuni;5 під ударами, в темницях, у заколотах, у трудах, у неспанні, у постах,
6 in purità, in conoscenza, in pazienza, in benignità, in Ispirito Santo, in carità non finta;6 у чистоті, у знанні, у довготерпеливості, у лагідності, у Святому Дусі, у щирій любові,
7 in parola di verità, in virtù di Dio, con le armi di giustizia a destra ed a sinistra;7 у слові правди, в силі Божій, у зброї справедливости в правиці й лівиці,
8 per gloria, e per ignominia; per buona fama, e per infamia;8 у славі й безчесті, у наклепах і в добрій славі; як обманці, однак правдиві,
9 come seduttori, e pur veraci; come sconosciuti, e pur riconosciuti; come morenti, e pure ecco viviamo; come castigati, ma pure non messi a morte;9 як незнані, а проте надто знані; як ті, що вмирають, а все живі; як карані, та не забиті;
10 come contristati, e pur sempre allegri; come poveri, e pure arricchendo molti; come non avendo nulla, e pur possedendo ogni cosa10 як сумні, та завжди веселі; як бідні, а багатьох збагачуємо; як ті, що нічого не мають, а все посідаємо.
11 LA nostra bocca è aperta inverso voi, o Corinti; il cuor nostro è allargato.11 Уста наші, корінтяни, відкрились до вас! Серце наше поширилось.
12 Voi non siete allo stretto in noi, ma ben siete stretti nelle vostre viscere.12 Вам у нас не тісно, тіснота — у вашім серці!
13 Ora, per far par pari, io parlo come a figliuoli, allargatevi ancora voi.13 А ви взаємно, — мов до дітей говорю, — зробіть теж широким ваше серце!
14 Non vi accoppiate con gl’infedeli; perciocchè, che partecipazione vi è egli tra la giustizia e l’iniquità? e che comunione vi è egli della luce con le tenebre?14 Не спрягайтеся з невірними в чуже ярмо! Яка бо спільність праведности з беззаконням? Що спільного між світлом та темрявою?
15 E che armonia vi è egli di Cristo con Belial? o che parte ha il fedele con l’infedele?15 Яка згода між Христом і Веліялом? Яка участь вірного з невірним?
16 E che accordo vi è egli del tempio di Dio con gl’idoli? poichè voi siete il tempio dell’Iddio vivente; siccome Iddio disse: Io abiterò nel mezzo di loro, e camminerò fra loro; e sarò lor Dio, ed essi mi saranno popolo.16 Які взаємини між храмом Божим та ідолами? Ми бо храм Бога живого, як сам Бог сказав був: «Я поселюся в них, і (посеред них) буду ходити. Буду їхнім Богом, вони ж будуть моїм народом.
17 Perciò, dipartitevi del mezzo di loro, e separatevene, dice il Signore; e non toccate nulla d’immondo, ed io vi accoglierò;17 Тож вийдіть з-поміж них і відлучіться, — каже Господь. Нечистого не дотикайтесь, і я вас прийму.
18 e vi sarò per padre, e voi mi sarete per figliuoli e per figliuole, dice il Signore Onnipotente18 Я буду вам Отцем, ви ж будете мені синами та дочками — каже Господь Вседержитель.