SCRUTATIO

Martes, 9 Diciembre 2025 - Immacolata Concezione di Maria Vergine ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 1


font
LXXBiblia Tysiąclecia
1 αδαμ σηθ ενως1 Adam, Set, Enosz,
2 καιναν μαλελεηλ ιαρεδ2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 ενωχ μαθουσαλα λαμεχ3 Henoch, Metuszelach, Lamek,
4 νωε υιοι νωε σημ χαμ ιαφεθ4 Noe, Sem, Cham i Jafet.
5 υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας5 Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
6 και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα6 Synowie Gomera: Aszkanaz, Rifat i Togarma.
7 και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι και ροδιοι7 Synowie Jawana: Elisza i Tarszisz, Kittim i Dodanim.
8 και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν8 Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
9 και υιοι χους σαβα και ευιλατ και σαβαθα και ρεγμα και σεβεκαθα και υιοι ρεγμα σαβα και ουδαδαν9 Synowie Kusza: Seba, Chawila, Sabta, Rama i Sabteka. Synowie Ramy: Saba i Dedan.
10 και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης10 Kusz [jeszcze] był ojcem Nimroda, który był pierwszym mocarzem na ziemi.
11 -11 Misraim był ojcem Ludytów, Anamitów, Lehabitów, Naftuchitów,
12 -12 Patrusytów, Kasluchitów i Kaftorytów, z których wyszli Filistyni.
13 -13 Kanaan zaś był ojcem Sydona, swego pierworodnego, potem Cheta,
14 -14 oraz Jebusyty, Amoryty, Girgaszyty,
15 -15 Chiwwity, Arkity, Synity,
16 -16 Arwadyty, Semaryty i Chamatyty.
17 υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ17 Synowie Sema: Elam, Aszszur, Arpachszad, Lud i Aram. [Synowie Arama]: Us, Chul, Geter i Meszek.
18 -18 Arpachszad był ojcem Szelacha, a Szelach - Ebera.
19 -19 Eberowi urodzili się dwaj synowie: imię jednego Peleg, gdyż za jego dni ziemia została podzielona, a imię brata jego - Joktan.
20 -20 Joktan był ojcem Almodada, Szelefa, Chasarmaweta, Jeracha,
21 -21 Hadorama, Uzala, Dikli,
22 -22 Ebala, Abimaela, Saby,
23 -23 Ofira, Chawili i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
24 σαλα24 Sem, Arpachszad, Szelach,
25 εβερ φαλεκ ραγαυ25 Eber, Peleg, Reu,
26 σερουχ ναχωρ θαρα26 Serug, Nachor, Terach,
27 αβρααμ27 Abram, to jest Abraham.
28 υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ28 Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
29 αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν29 Oto ich rodowód: pierworodny Izmaela Nebajot, potem Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 μασμα ιδουμα μασση χοδδαδ θαιμαν30 Miszma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
31 ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ31 Jetur, Nafisz i Kedma. Ci byli synami Izmaela.
32 και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν32 Synowie Ketury, drugorzędnej żony Abrahama: porodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. Synowie Jokszana: Saba i Dedan.
33 και υιοι μαδιαμ γαιφα και οφερ και ενωχ και αβιδα και ελδαα παντες ουτοι υιοι χεττουρας33 Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Wszyscy ci byli synami Ketury.
34 και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ34 Abraham był ojcem Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
35 υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε35 Synowie Ezawa: Elifaz, Reuel, Jeusz, Jalam i Korach.
36 υιοι ελιφας θαιμαν και ωμαρ σωφαρ και γοωθαμ και κενεζ και της θαμνα αμαληκ36 Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
37 και υιοι ραγουηλ ναχεθ ζαρε σομε και μοζε37 Synowie Reuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
38 υιοι σηιρ λωταν σωβαλ σεβεγων ανα δησων ωσαρ δαισων38 Synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
39 και υιοι λωταν χορρι και αιμαν και αιλαθ και ναμνα39 Synowie Lotana: Chori i Homam. Siostra Lotana: Timna.
40 υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα40 Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefi i Onam. Synowie Sibeona: Aja i Ana.
41 υιοι ανα δαισων υιοι δε δησων εμερων και εσεβαν και ιεθραν και χαρραν41 Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran, Eszban, Jitran i Keran.
42 και υιοι ωσαρ βαλααν και ζουκαν και ιωκαν υιοι δαισων ως και αρραν42 Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Akan. Synowie Diszana: Us i Aran.
43 και ουτοι οι βασιλεις αυτων βαλακ υιος βεωρ και ονομα τη πολει αυτου δενναβα43 Oto królowie, którzy panowali w kraju Edomu, zanim jakikolwiek król panował nad Izraelitami: Bela, syn Beora, a nazwa miasta jego: Dinhaba.
44 και απεθανεν βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας44 I umarł Bela, a królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
45 και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων45 Umarł Jobab i królował w jego miejsce Chuszam z kraju Temanitów.
46 και απεθανεν ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο παταξας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ46 Umarł Chuszam i królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który poraził Madianitów na polach Moabu, a nazwa miasta jego Awit.
47 και απεθανεν αδαδ και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαμαα εκ μασεκκας47 Umarł Hadad i królował w jego miejsce Samla z Masreki.
48 και απεθανεν σαμαα και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαουλ εκ ροωβωθ της παρα ποταμον48 Umarł Samla i królował w jego miejsce Szaz Rechobot Nadrzecznego.
49 και απεθανεν σαουλ και εβασιλευσεν αντ' αυτου βαλαεννων υιος αχοβωρ49 Umarł Szaul i królował w jego miejsce Baal-Chanan, syn Akbora.
50 και απεθανεν βαλαεννων υιος αχοβωρ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ και ονομα τη πολει αυτου φογωρ50 Umarł Baal-Chanan i królował w jego miejsce Hadad, a nazwa miasta jego Pai, imię zaś jego żony Mehetabel, córki Matredy, córki Mezahaba.
51 και απεθανεν αδαδ και ησαν ηγεμονες εδωμ ηγεμων θαμανα ηγεμων γωλα ηγεμων ιεθετ51 Umarł też i Hadad. Naczelnikami szczepów Edomu byli: naczelnik Timna, naczelnik Alia, naczelnik Jetet,
52 ηγεμων ελιβαμας ηγεμων ηλας ηγεμων φινων52 naczelnik Oholibama, naczelnik Ela, naczelnik Pinon, naczelnik Kenaz, naczelnik Teman, naczelnik Mibsar,
53 ηγεμων κενεζ ηγεμων θαιμαν ηγεμων μαβσαρ53 naczelnik Magdiel, naczelnik Iram. Ci byli naczelnikami Edomu.
54 ηγεμων μεγεδιηλ ηγεμων ηραμ ουτοι ηγεμονες εδωμ