Scrutatio

Venerdi, 29 marzo 2024 - Santi Simplicio e Costantino ( Letture di oggi)

2 Timothy 3


font
NEW JERUSALEMBIBBIA
1 You may be quite sure that in the last days there will be some difficult times.1 Devi anche sapere che negli ultimi tempi verranno momenti difficili.
2 People wil be self-centred and avaricious, boastful, arrogant and rude; disobedient to their parents,ungrateful, irreligious;2 Gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanitosi, orgogliosi, bestemmiatori, ribelli ai genitori, ingrati, senza religione,
3 heartless and intractable; they wil be slanderers, profligates, savages and enemies of everything that isgood;3 senza amore, sleali, maldicenti, intemperanti, intrattabili, nemici del bene,
4 they wil be treacherous and reckless and demented by pride, preferring their own pleasure to God.4 traditori, sfrontati, accecati dall'orgoglio, attaccati ai piaceri più che a Dio,
5 They wil keep up the outward appearance of religion but wil have rejected the inner power of it. Keepaway from people like that.5 con la parvenza della pietà, mentre ne hanno rinnegata la forza interiore. Guardati bene da costoro!
6 Of the same kind, too, are those men who insinuate themselves into families in order to get influenceover sil y women who are obsessed with their sins and follow one craze after another,6 Al loro numero appartengono certi tali che entrano nelle case e accalappiano donnicciole cariche di peccati, mosse da passioni di ogni genere,
7 always seeking learning, but unable ever to come to knowledge of the truth.7 che stanno sempre lì ad imparare, senza riuscire mai a giungere alla conoscenza della verità.
8 Just as Jannes and Jambres defied Moses, so these men defy the truth, their minds corrupt and theirfaith spurious.8 Sull'esempio di Iannes e di Iambres che si opposero a Mosè, anche costoro si oppongono alla verità: uomini dalla mente corrotta e riprovati in materia di fede.
9 But they will not be able to go on much longer: their fol y, like that of the other two, must become obviousto everybody.9 Costoro però non progrediranno oltre, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne per quelli.
10 You, though, have followed my teaching, my way of life, my aims, my faith, my patience and my love,my perseverance10 Tu invece mi hai seguito da vicino nell'insegnamento, nella condotta, nei propositi, nella fede, nella magnanimità, nell'amore del prossimo, nella pazienza,
11 and the persecutions and sufferings that came to me in places like Antioch, Iconium and Lystra -- althe persecutions I have endured; and the Lord has rescued me from every one of them.11 nelle persecuzioni, nelle sofferenze, come quelle che incontrai ad Antiòchia, a Icònio e a Listri. Tu sai bene quali persecuzioni ho sofferto. Eppure il Signore mi ha liberato da tutte.
12 But anybody who tries to live in devotion to Christ is certain to be persecuted;12 Del resto, tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesù saranno perseguitati.
13 while these wicked impostors wil go from bad to worse, deceiving others, and themselves deceived.13 Ma i malvagi e gli impostori andranno sempre di male in peggio, ingannatori e ingannati nello stesso tempo.
14 You must keep to what you have been taught and know to be true; remember who your teachers were,14 Tu però rimani saldo in quello che hai imparato e di cui sei convinto, sapendo da chi l'hai appreso
15 and how, ever since you were a child, you have known the holy scriptures -from these you can learnthe wisdom that leads to salvation through faith in Christ Jesus.15 e che fin dall'infanzia conosci le sacre Scritture: queste possono istruirti per la salvezza, che si ottiene per mezzo della fede in Cristo Gesù.
16 Al scripture is inspired by God and useful for refuting error, for guiding people's lives and teachingthem to be upright.16 Tutta la Scrittura infatti è ispirata da Dio e utile per insegnare, convincere, correggere e formare alla giustizia, perché l'uomo di Dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona.
17 This is how someone who is dedicated to God becomes ful y equipped and ready for any good work.