Psalms 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBBIA |
---|---|
1 [For the choirmaster For strings Psalm Of Asaph Song] God is acknowledged in Judah, his name isgreat in Israel, | 1 'Al maestro del coro. Su strumenti a corda con cetre. Salmo.' 'Di Asaf. Canto.' |
2 his tent is pitched in Salem, his dwel ing is in Zion; | 2 Dio è conosciuto in Giuda, in Israele è grande il suo nome. |
3 there he has broken the lightning-flashes of the bow, shield and sword and war.Pause | 3 È in Gerusalemme la sua dimora, la sua abitazione, in Sion. |
4 Radiant you are, and renowned for the mountains of booty | 4 Qui spezzò le saette dell'arco, lo scudo, la spada, la guerra. |
5 taken from them. Heroes are now sleeping their last sleep, the warriors' arms have failed them; | 5 Splendido tu sei, o Potente, sui monti della preda; |
6 at your reproof, God of Jacob, chariot and horse stand stunned. | 6 furono spogliati i valorosi, furono colti dal sonno, nessun prode ritrovava la sua mano. |
7 You, you alone, strike terror! Who can hold his ground in your presence when your anger strikes? | 7 Dio di Giacobbe, alla tua minaccia, si arrestarono carri e cavalli. |
8 From heaven your verdicts thunder, the earth is silent with dread | 8 Tu sei terribile; chi ti resiste quando si scatena la tua ira? |
9 when God takes his stand to give judgement, to save all the humble of the earth.Pause | 9 Dal cielo fai udire la sentenza: sbigottita la terra tace |
10 Human anger serves only to praise you, the survivors of your anger will huddle round you. | 10 quando Dio si alza per giudicare, per salvare tutti gli umili della terra. |
11 Make and fulfil your vows to Yahweh your God, let those who surround him make offerings to theAwesome One. | 11 L'uomo colpito dal tuo furore ti dà gloria, gli scampati dall'ira ti fanno festa. |
12 He cuts short the breath of princes, strikes terror in earthly kings. | 12 Fate voti al Signore vostro Dio e adempiteli, quanti lo circondano portino doni al Terribile, |
13 a lui che toglie il respiro ai potenti; è terribile per i re della terra. |