Scrutatio

Giovedi, 28 marzo 2024 - San Castore di Tarso ( Letture di oggi)

Psalms 118


font
NEW JERUSALEMBIBBIA
1 Al eluia! Give thanks to Yahweh for he is good, for his faithful love endures for ever.1 Alleluia.

Celebrate il Signore, perché è buono;
perché eterna è la sua misericordia.

2 Let the House of Israel say, 'His faithful love endures for ever.'2 Dica Israele che egli è buono:
eterna è la sua misericordia.
3 Let the House of Aaron say, 'His faithful love endures for ever.'3 Lo dica la casa di Aronne:
eterna è la sua misericordia.
4 Let those who fear Yahweh say, 'His faithful love endures for ever.'4 Lo dica chi teme Dio:
eterna è la sua misericordia.

5 In my distress I called to Yahweh, he heard me and brought me relief.5 Nell'angoscia ho gridato al Signore,
mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 With Yahweh on my side I fear nothing; what can human beings do to me?6 Il Signore è con me, non ho timore;
che cosa può farmi l'uomo?
7 With Yahweh on my side as my help, I gloat over my enemies.7 Il Signore è con me, è mio aiuto,
sfiderò i miei nemici.

8 It is better to take refuge in Yahweh than to rely on human beings;8 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nell'uomo.
9 better to take refuge in Yahweh than to rely on princes.9 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nei potenti.

10 Nations were swarming around me, in the name of Yahweh I cut them down;10 Tutti i popoli mi hanno circondato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 they swarmed around me, pressing upon me, in the name of Yahweh I cut them down.11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 They swarmed around me like bees, they flared up like a brushwood fire, in the name of Yahweh Icut them down.12 Mi hanno circondato come api,
come fuoco che divampa tra le spine,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 I was pushed hard, to make me fal , but Yahweh came to my help.13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere,
ma il Signore è stato mio aiuto.

14 Yahweh is my strength and my song, he has been my Saviour.14 Mia forza e mio canto è il Signore,
egli è stato la mia salvezza.
15 Shouts of joy and salvation, in the tents of the upright, 'Yahweh's right hand is triumphant,15 Grida di giubilo e di vittoria,
nelle tende dei giusti:
la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 Yahweh's right hand is victorious, Yahweh's right hand is triumphant!'16 la destra del Signore si è innalzata,
la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 I shal not die, I shal live to recount the great deeds of Yahweh.17 Non morirò, resterò in vita
e annunzierò le opere del Signore.

18 Though Yahweh punished me sternly, he has not abandoned me to death.18 Il Signore mi ha provato duramente,
ma non mi ha consegnato alla morte.

19 Open for me the gates of saving justice, I shal go in and thank Yahweh.19 Apritemi le porte della giustizia:
voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 This is the gate of Yahweh, where the upright go in.20 È questa la porta del Signore,
per essa entrano i giusti.

21 I thank you for hearing me, and making yourself my Saviour.21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito,
perché sei stato la mia salvezza.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone;22 La pietra scartata dai costruttori
è divenuta testata d'angolo;
23 This is Yahweh's doing, and we marvel at it.23 ecco l'opera del Signore:
una meraviglia ai nostri occhi.
24 This is the day which Yahweh has made, a day for us to rejoice and be glad.24 Questo è il giorno fatto dal Signore:
rallegriamoci ed esultiamo in esso.

25 We beg you, Yahweh, save us, we beg you, Yahweh, give us victory!25 Dona, Signore, la tua salvezza,
dona, Signore, la vittoria!
26 Blessed in the name of Yahweh is he who is coming! We bless you from the house of Yahweh.26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore.
Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 Yahweh is God, he gives us light. Link your processions, branches in hand, up to the horns of thealtar.27 Dio, il Signore è nostra luce.
Ordinate il corteo con rami frondosi
fino ai lati dell'altare.

28 You are my God, I thank you, al praise to you, my God. I thank you for hearing me, and makingyourself my Saviour.28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie,
sei il mio Dio e ti esalto.
29 Give thanks to Yahweh for he is good, for his faithful love endures for ever.29 Celebrate il Signore, perché è buono:
perché eterna è la sua misericordia.