Scrutatio

Venerdi, 29 marzo 2024 - Santi Simplicio e Costantino ( Letture di oggi)

Genesis 36


font
NEW JERUSALEMBIBBIA
1 These are the descendants of Esau, that is, Edom.1 Questa è la discendenza di Esaù, cioè Edom.
2 Esau chose his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, Oholibamahdaughter of Anah, son of Zibeon the Horite,2 Esaù prese le mogli tra le figlie dei Cananei: Ada, figlia di Elon, l'Hittita; Oolibama, figlia di Ana, figlio di Zibeon, l'Hurrita;
3 Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.3 Basemat, figlia di Ismaele, sorella di Nebaiòt.
4 Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,4 Ada partorì ad Esaù Elifaz, Basemat partorì Reuel,
5 Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau born to him in Canaan.5 Oolibama partorì Ieus, Iaalam e Core. Questi sono i figli di Esaù, che gli nacquero nel paese di Canaan.
6 Esau took his wives, his sons and daughters, al the members of his household, his livestock, al hiscattle and al the goods he had acquired in Canaan and left for Seir, away from his brother Jacob.6 Poi Esaù prese le mogli e i figli e le figlie e tutte le persone della sua casa, il suo gregge e tutto il suo bestiame e tutti i suoi beni che aveva acquistati nel paese di Canaan e andò nel paese di Seir, lontano dal fratello Giacobbe.
7 For they had acquired too much to live together. The land in which they were at that time could notsupport them both because of their livestock.7 Infatti i loro possedimenti erano troppo grandi perché essi potessero abitare insieme e il territorio, dove essi soggiornavano, non poteva sostenerli per causa del loro bestiame.
8 That is why Edom settled in the mountainous region of Seir. Esau is Edom.8 Così Esaù si stabilì sulle montagne di Seir. Ora Esaù è Edom.
9 These are the descendants of Esau, ancestor of Edom, in the mountainous region of Seir.9 Questa è la discendenza di Esaù, padre degli Idumei, nelle montagne di Seir.
10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz son of Esau's wife Adah, and Reuel son of Esau's wifeBasemath.10 Questi sono i nomi dei figli di Esaù: Elifaz, figlio di Ada, moglie di Esaù; Reuel, figlio di Basemat, moglie di Esaù.
11 The sons of Eliphaz were: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.11 I figli di Elifaz furono: Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenaz.
12 Eliphaz son of Esau had Timna for concubine and she bore him Amalek. These were the sons ofEsau's wife Adah.12 Elifaz, figlio di Esaù, aveva per concubina Timna, la quale ad Elifaz partorì Amalek. Questi sono i figli di Ada, moglie di Esaù.
13 These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the sons ofEsau's wife Basemath.13 Questi sono i figli di Reuel: Naat e Zerach, Samma e Mizza. Questi furono i figli di Basemat, moglie di Esaù.
14 And these were the sons of Esau's wife Oholibamah daughter of Anah, son of Zibeon: she bore himJeush, Jalam and Korah.14 Questi furono i figli di Oolibama, moglie di Esaù, figlia di Ana, figlio di Zibeon; essa partorì a Esaù Ieus, Iaalam e Core.
15 These are the chieftains of Esau. The descendants of Eliphaz, Esau's eldest son: the chieftains ofTeman, Omar, Zepho, Kenaz,15 Questi sono i capi dei figli di Esaù: i figli di Elifaz primogenito di Esaù: il capo di Teman, il capo di Omar, il capo di Zefo, il capo di Kenaz,
16 Gatam and Amalek. These are the chieftains of Eliphaz in Edom and are descended from Adah.16 il capo di Core, il capo di Gatam, il capo di Amalek. Questi sono i capi di Elifaz nel paese di Edom: questi sono i figli di Ada.
17 The descendants of Esau's son Reuel: the chieftains of Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.These are the chieftains of Reuel in Edom and are descended from Esau's wife Basemath.17 Questi i figli di Reuel, figlio di Esaù: il capo di Naat, il capo di Zerach, il capo di Samma, il capo di Mizza. Questi sono i capi di Reuel nel paese di Edom; questi sono i figli di Basemat, moglie di Esaù.
18 The descendants of Esau's wife Oholibamah: the chieftains of Jeush, Jalam and Korah. These arethe chieftains of Esau's wife Oholibamah daughter of Anah.18 Questi sono i figli di Oolibama, moglie di Esaù: il capo di Ieus, il capo di Iaalam, il capo di Core. Questi sono i capi di Oolibama, figlia di Ana, moglie di Esaù.
19 These were the sons of Esau -- that is, Edom -- and these are their chieftains.19 Questi sono i figli di Esaù e questi i loro capi. Egli è Edom.
20 These are the sons of Seir the Horite, natives of the country: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,20 Questi sono i figli di Seir l'Hurrita, che abitano il paese: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana,
21 Dishon, Ezer and Dishan; these were the Horite chieftains descended from Seir, in Edom.21 Dison, Eser e Disan. Questi sono i capi degli Hurriti, figli di Seir, nel paese di Edom.
22 The sons of Lotan were Hori and Hemam, and Lotan's sister was Timna.22 I figli di Lotan furono Ori e Emam e la sorella di Lotan era Timna.
23 These are the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.23 I figli di Sobal sono Alvan, Manacat, Ebal, Sefo e Onam.
24 These are the sons of Zibeon: Aiah, Anah -- the Anah who found the hot springs in the desert whilepasturing his father Zibeon's donkeys.24 I figli di Zibeon sono Aia e Ana; questo è l'Ana che trovò le sorgenti calde nel deserto, mentre pascolava gli asini del padre Zibeon.
25 These are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah daughter of Anah.25 I figli di Ana sono Dison e Oolibama, figlia di Ana.
26 These are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Cheran.26 I figli di Dison sono Emdam, Esban, Itran e Cheran.
27 These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.27 I figli di Eser sono Bilan, Zaavan e Akan.
28 These are the sons of Dishan: Uz and Aran.28 I figli di Disan sono Uz e Aran.
29 These are the Horite chieftains: the chieftains of Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,29 Questi sono i capi degli Hurriti: il capo di Lotan, il capo di Sobal, il capo di Zibeon, il capo di Ana,
30 Dishon, Ezer and Dishan. These are the chieftains of the Horites, by their clans, in Seir.30 il capo di Dison, il capo di Eser, il capo di Disan. Questi sono i capi degli Hurriti, secondo le loro tribù nel paese di Seir.
31 These are the kings who reigned in Edom before an Israelite king.31 Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom, prima che regnasse un re degli Israeliti.
32 In Edom reigned Bela son of Beor; his city was cal ed Dinhabah.32 Regnò dunque in Edom Bela, figlio di Beor, e la sua città si chiama Dinaba.
33 Bela died and Jobab son of Zerah, from Bozrah, succeeded.33 Poi morì Bela e regnò al suo posto Iobab, figlio di Zerach, da Bosra.
34 Jobab died and Husham from the land of the Temanites succeeded.34 Poi morì Iobab e regnò al suo posto Usam, del territorio dei Temaniti.
35 Husham died and Hadad son of Bedad succeeded; he defeated the Midianites in Moab, and his citywas called Avith.35 Poi morì Usam e regnò al suo posto Adad, figlio di Bedad, colui che vinse i Madianiti nelle steppe di Moab; la sua città si chiama Avit.
36 Hadad died and Samlah of Masrekah succeeded.36 Poi morì Adad e regnò al suo posto Samla da Masreka.
37 Samlah died and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar succeeded.37 Poi morì Samla e regnò al suo posto Saul da Recobot-Naar.
38 Shaul died and Baal-Hanan son of Achbor succeeded.38 Poi morì Saul e regnò al suo posto Baal-Canan, figlio di Acbor.
39 Baal-Hanan died and Hadad succeeded; his city was called Pau and his wife's name was Mehetabeldaughter of Matred, from Mezahab.39 Poi morì Baal-Canan, figlio di Acbor, e regnò al suo posto Adar: la sua città si chiama Pau e la moglie si chiamava Meetabel, figlia di Matred, da Me-Zaab.
40 These are the names of the chieftains of Esau -- according to their clans and localities: the chieftainsof Timna, Alvah, Jetheth,40 Questi sono i nomi dei capi di Esaù, secondo le loro famiglie, le loro località, con i loro nomi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
41 Oholibamah, Elah, Pinon,41 il capo di Oolibama, il capo di Ela, il capo di Pinon,
42 Kenaz, Teman, Mibzar,42 il capo di Kenan, il capo di Teman, il capo di Mibsar,
43 Magdiel and Iram. These are the chieftains of Edom, as settled in the territory which they own. Esauwas Edom's ancestor.43 il capo di Magdiel, il capo di Iram. Questi sono i capi di Edom secondo le loro sedi nel territorio di loro proprietà. È appunto questo Esaù il padre degli Idumei.