Scrutatio

Giovedi, 28 marzo 2024 - San Castore di Tarso ( Letture di oggi)

Psalmen 64


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]1 'Salmo. Di Davide. Al maestro del coro.'

2 Höre, o Gott, mein lautes Klagen,
schütze mein Leben vor dem Schrecken des Feindes!
2 Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento,
dal terrore del nemico preserva la mia vita.
3 Verbirg mich vor der Schar der Bösen,
vor dem Toben derer, die Unrecht tun.
3 Proteggimi dalla congiura degli empi
dal tumulto dei malvagi.

4 Sie schärfen ihre Zunge wie ein Schwert,
schießen giftige Worte wie Pfeile,
4 Affilano la loro lingua come spada,
scagliano come frecce parole amare
5 um den Schuldlosen von ihrem Versteck aus zu treffen.
Sie schießen auf ihn, plötzlich und ohne Scheu.
5 per colpire di nascosto l'innocente;
lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore.
6 Sie sind fest entschlossen zu bösem Tun.
Sie planen, Fallen zu stellen,
und sagen: «Wer sieht uns schon?»
6 Si ostinano nel fare il male,
si accordano per nascondere tranelli;
dicono: "Chi li potrà vedere?".
7 Sie haben Bosheit im Sinn,
doch halten sie ihre Pläne geheim. Ihr Inneres ist heillos verdorben,
ihr Herz ist ein Abgrund.
7 Meditano iniquità, attuano le loro trame:
un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso.

8 Da trifft sie Gott mit seinem Pfeil;
sie werden jählings verwundet.
8 Ma Dio li colpisce con le sue frecce:
all'improvviso essi sono feriti,
9 Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall.
Alle, die es sehen, schütteln den Kopf.
9 la loro stessa lingua li farà cadere;
chiunque, al vederli, scuoterà il capo.
10 Dann fürchten sich alle Menschen;
sie verkünden Gottes Taten
und bedenken sein Wirken.
10 Allora tutti saranno presi da timore,
annunzieranno le opere di Dio
e capiranno ciò che egli ha fatto.

11 Der Gerechte freut sich am Herrn und sucht bei ihm Zuflucht.
Und es rühmen sich alle Menschen mit redlichem Herzen.
11 Il giusto gioirà nel Signore
e riporrà in lui la sua speranza,
i retti di cuore ne trarranno gloria.