SCRUTATIO

Martedi, 9 giugno 2026 - Beata Anna Maria Taigi ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 48


font
BIBLES DES PEUPLESBiblia Tysiąclecia
1 Cantique. Psaume des fils de Coré.1 Pieśń. Psalm. Synów Koracha.
2 Le Seigneur est grand, à lui grande louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte,2 Wielki jest Pan i godzien wielkiej chwały w mieście Boga naszego. Góra Jego święta,
3 si fière, si belle, la joie de notre terre! Mont Sion, montagne sacrée, cité du Grand Roi:3 wspaniałe wzgórze, radością jest całej ziemi; góra Syjon, kraniec północy, jest miastem wielkiego Króla.
4 Dieu s’est fait citadelle au cœur de ses remparts.4 Bóg w jego zamkach okazuje się obroną.
5 Les rois s’étaient unis, ils avançaient comme un seul homme.5 Oto bowiem złączyli się królowie i razem natarli.
6 À peine l’ont-ils vue qu’ils restent stupéfaits, ils sont pris de panique et s’enfuient.6 Zaledwie ujrzeli, zdrętwieli, zmieszali się i uciekli.
7 Un tremblement les a saisis, un spasme, comme d’une femme qui met au monde,7 Drżenie ich tam chwyciło jak bóle kobietę, gdy rodzi,
8 une bourrasque du vent d’est qui brise les navires de Tarsis.8 takie - jak kiedy wiatr wschodni druzgoce okręty z Tarszisz.
9 On nous l’avait dit, nous l’avons vu, dans la ville du Seigneur Sabaot, dans la ville de notre Dieu. Dieu l’a mise en place pour toujours.9 Jakeśmy słyszeli, tak i zobaczyli, w mieście Pana Zastępów, w mieście Boga naszego: Bóg je umacnia na wieki.
10 Nous venons rappeler tes grâces, Seigneur, dans l’enceinte de ton Temple.10 O Boże, rozważamy Twoją łaskawość we wnętrzu Twojej świątyni.
11 Que ta louange, Seigneur, égale ton Nom et s’étende aux confins du monde: ta main puissante apporte la justice.11 Jak imię Twe, Boże, tak i chwała Twoja sięga po krańce ziemi. Prawica Twoja pełna jest sprawiedliwości.
12 La joie éclate sur le mont Sion: enfin tes jugements! les cités de Juda sont en fête.12 Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu Twoich wyroków!
13 Visitez Sion, faites-en le tour, observez son enceinte,13 Obchodźcie Syjon dokoła, policzcie jego baszty.
14 regardez les murs, voyez en détail ses châteaux pour en instruire la jeune génération:14 Przypatrzcie się jego murom, oglądajcie jego warownie, by opowiedzieć przyszłym pokoleniom,
15 oui, c’est notre Dieu qui est Dieu, et il l’est pour toujours, lui qui nous mène.15 że Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków i że On nas będzie prowadził.