Scrutatio

Giovedi, 28 marzo 2024 - San Castore di Tarso ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 23


font
VULGATABIBBIA
1 Igitur David, senex et plenus dierum, regem constituit Salomonem filium suum super Israël.1 Davide, ormai vecchio e sazio di giorni, nominò re su Israele suo figlio Salomone.
2 Et congregavit omnes principes Israël, et sacerdotes atque Levitas.2 Egli radunò tutti i capi di Israele, i sacerdoti e i leviti.
3 Numeratique sunt Levitæ a triginta annis et supra : et inventa sunt triginta octo millia virorum.3 Si contarono i leviti, dai trent'anni in su; censiti, uno per uno, risultarono trentottomila.
4 Ex his electi sunt, et distributi in ministerium domus Domini, viginti quatuor millia : præpositorum autem et judicum, sex millia.4 "Di costoro ventiquattromila dirigano l'attività del tempio, seimila siano magistrati e giudici,
5 Porro quatuor millia janitores, et totidem psaltæ, canentes Domino in organis quæ fecerat ad canendum.5 quattromila portieri e quattromila lodino il Signore con tutti gli strumenti inventati da me per lodarlo".
6 Et distribuit eos David per vices filiorum Levi, Gerson videlicet, et Caath, et Merari.6 Davide divise in classi i figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.
7 Filii Gerson : Leedan, et Semei.7 Dei Ghersoniti: Ladan e Simei.
8 Filii Leedan : princeps Jahiel, et Zethan, et Joël, tres.8 Figli di Ladan: Iechièl, primo, Zetan e Gioele; tre.
9 Filii Semei : Salomith, et Hosiel, et Aran, tres : isti principes familiarum Leedan.9 Figli di Simei: Selomìt, Cazièl, Aran; tre. Costoro sono i capi dei casati di Ladan.
10 Porro filii Semei : Leheth, et Ziza, et Jaus, et Baria : isti filii Semei, quatuor.10 Figli di Simei: Iacat, Ziza, Ieus, Beria; questi sono i quattro figli di Simei.
11 Erat autem Leheth prior, Ziza secundus : porro Jaus et Baria non habuerunt plurimos filios, et idcirco in una familia, unaque domo computati sunt.11 Iacat era il capo e Ziza il secondo. Ieus e Beria non ebbero molti figli; riguardo al censimento furono considerati come unico casato.
12 Filii Caath : Amram, et Isaar, Hebron, et Oziel, quatuor.12 Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron e Uzziel; quattro.
13 Filii Amram : Aaron et Moyses. Separatusque est Aaron ut ministraret in Sancto sanctorum, ipse et filii ejus in sempiternum, et adoleret incensum Domino secundum ritum suum, ac benediceret nomini ejus in perpetuum.13 Figli di Amram: Aronne e Mosè. Aronne fu scelto per consacrare le cose sacrosante, egli e i suoi figli, per sempre, perché offrisse incenso davanti al Signore, lo servisse e benedicesse in suo nome per sempre.
14 Moysi quoque hominis Dei filii annumerati sunt in tribu Levi.14 Riguardo a Mosè, uomo di Dio, i suoi figli furono contati nella tribù di Levi.
15 Filii Moysi : Gersom et Eliezer.15 Figli di Mosè: Gherson ed Eliezèr.
16 Filii Gersom : Subuel primus.16 Figli di Gerson: Sebuèl, il primo.
17 Fuerunt autem filii Eliezer : Rohobia primus : et non erant Eliezer filii alii. Porro filii Rohobia multiplicati sunt nimis.17 I figli di Eliezèr furono Recabia, il primo. Eliezèr non ebbe altri figli, mentre i figli di Recabia furono moltissimi.
18 Filii Isaar : Salomith primus.18 Figli di Isear: Selomìt, il primo.
19 Filii Hebron : Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaam quartus.19 Figli di Ebron: Ieria il primo, Amaria secondo, Iacaziel terzo, Iekameàm quarto.
20 Filii Oziel : Micha primus, Jesia secundus.20 Figli di Uzziel: Mica il primo, Icasia secondo.
21 Filii Merari : Moholi, et Musi. Filii Moholi : Eleazar et Cis.21 Figli di Merari: Macli e Musi. Figli di Macli: Eleàzaro e Kis.
22 Mortuus est autem Eleazar, et non habuit filios, sed filias : acceperuntque eas filii Cis fratres earum.22 Eleàzaro morì senza figli, avendo soltanto figlie; le sposarono i figli di Kis, loro fratelli.
23 Filii Musi : Moholi, et Eder, et Jerimoth, tres.23 Figli di Musi: Macli, Eder e Ieremòt; tre.
24 Hi filii Levi in cognationibus et familiis suis, principes per vices, et numerum capitum singulorum qui faciebant opera ministerii domus Domini, a viginti annis et supra.24 Questi sono i figli di Levi secondo i loro casati, i capifamiglia secondo il censimento, contati nominalmente, uno per uno, incaricati dei lavori per il servizio del tempio, dai venti anni in su.
25 Dixit enim David : Requiem dedit Dominus Deus Israël populo suo, et habitationem Jerusalem usque in æternum.25 Poiché Davide aveva detto: "Il Signore, Dio di Israele, ha concesso la tranquillità al suo popolo; egli si è stabilito in Gerusalemme per sempre,
26 Nec erit officii Levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa ejus ad ministrandum.26 anche i leviti non avranno più da trasportare la Dimora e tutti i suoi oggetti per il suo servizio".
27 Juxta præcepta quoque David novissima, supputabitur numerus filiorum Levi a viginti annis et supra.27 Secondo le ultime disposizioni di Davide, il censimento dei figli di Levi si fece dai venti anni in su.
28 Et erunt sub manu filiorum Aaron in cultum domus Domini, in vestibulis, et in exedris, et in loco purificationis, et in sanctuario, et in universis operibus ministerii templi Domini.28 Dipendevano dai figli di Aronne per il servizio del tempio; presiedevano ai cortili, alle stanze, alla purificazione di ogni cosa sacra e all'attività per il servizio del tempio,
29 Sacerdotes autem, super panes propositionis, et ad similæ sacrificium, et ad lagana azyma, et sartaginem, et ad torrendum, et super omne pondus atque mensuram.29 al pane dell'offerta, alla farina, all'offerta, alle focacce non lievitate, alle cose da cuocere sulle graticole e da friggere e a tutte le misure di capacità e di lunghezza.
30 Levitæ vero ut stent mane ad confitendum et canendum Domino : similiterque ad vesperam,30 Dovevano presentarsi ogni mattina per celebrare e lodare il Signore, così pure alla sera.
31 tam in oblatione holocaustorum Domini, quam in sabbatis et calendis et solemnitatibus reliquis juxta numerum et cæremonias uniuscujusque rei, jugiter coram Domino.31 Presiedevano a tutti gli olocausti da offrire al Signore nei sabati, nei noviluni, nelle feste fisse, secondo un numero preciso e secondo le loro regole, sempre davanti al Signore.
32 Et custodiant observationes tabernaculi fœderis, et ritum sanctuarii, et observationem filiorum Aaron fratrum suorum, ut ministrent in domo Domini.32 Pensavano anche al servizio della tenda del convegno e al servizio del santuario e stavano agli ordini dei figli di Aronne, loro fratelli, per il servizio del tempio.