Scrutatio

Venerdi, 29 marzo 2024 - Santi Simplicio e Costantino ( Letture di oggi)

Psalmen 46


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA
1 [Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise «Mädchen». Ein Lied.]1 'Al maestro del coro. Dei figli di Core.'
'Su "Le vergini...". Canto.'

2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke,
ein bewährter Helfer in allen Nöten.
2 Dio è per noi rifugio e forza,
aiuto sempre vicino nelle angosce.
3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt,
wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres,
3 Perciò non temiamo se trema la terra,
se crollano i monti nel fondo del mare.
4 wenn seine Wasserwogen tosen und schäumen
und vor seinem Ungestüm die Berge erzittern. Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
4 Fremano, si gonfino le sue acque,
tremino i monti per i suoi flutti.

5 Die Wasser eines Stromes erquicken die Gottesstadt,
des Höchsten heilige Wohnung.
5 Un fiume e i suoi ruscelli rallegrano la città di Dio,
la santa dimora dell'Altissimo.
6 Gott ist in ihrer Mitte, darum wird sie niemals wanken;
Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
6 Dio sta in essa: non potrà vacillare;
la soccorrerà Dio, prima del mattino.
7 Völker toben, Reiche wanken,
es dröhnt sein Donner, da zerschmilzt die Erde.
7 Fremettero le genti, i regni si scossero;
egli tuonò, si sgretolò la terra.

8 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
8 Il Signore degli eserciti è con noi,
nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.
9 Kommt und schaut die Taten des Herrn,
der Furchtbares vollbringt auf der Erde.
9 Venite, vedete le opere del Signore,
egli ha fatto portenti sulla terra.

10 Er setzt den Kriegen ein Ende
bis an die Grenzen der Erde; er zerbricht die Bogen, zerschlägt die Lanzen,
im Feuer verbrennt er die Schilde.
10 Farà cessare le guerre sino ai confini della terra,
romperà gli archi e spezzerà le lance,
brucerà con il fuoco gli scudi.
11 «Lasst ab und erkennt, dass ich Gott bin,
erhaben über die Völker, erhaben auf Erden.»
11 Fermatevi e sappiate che io sono Dio,
eccelso tra le genti, eccelso sulla terra.

12 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
12 Il Signore degli eserciti è con noi,
nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.