Scrutatio

Venerdi, 29 marzo 2024 - Santi Simplicio e Costantino ( Letture di oggi)

Psalmen 149


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA
1 Halleluja! Singt dem Herrn ein neues Lied!
Sein Lob erschalle in der Gemeinde der Frommen.
1 Alleluia.

Cantate al Signore un canto nuovo;
la sua lode nell'assemblea dei fedeli.
2 Israel soll sich über seinen Schöpfer freuen,
die Kinder Zions über ihren König jauchzen.
2 Gioisca Israele nel suo Creatore,
esultino nel loro Re i figli di Sion.
3 Seinen Namen sollen sie loben beim Reigentanz,
ihm spielen auf Pauken und Harfen.
3 Lodino il suo nome con danze,
con timpani e cetre gli cantino inni.
4 Der Herr hat an seinem Volk Gefallen,
die Gebeugten krönt er mit Sieg.
4 Il Signore ama il suo popolo,
incorona gli umili di vittoria.

5 In festlichem Glanz sollen die Frommen frohlocken,
auf ihren Lagern jauchzen:
5 Esultino i fedeli nella gloria,
sorgano lieti dai loro giacigli.
6 Loblieder auf Gott in ihrem Mund,
ein zweischneidiges Schwert in der Hand,
6 Le lodi di Dio sulla loro bocca
e la spada a due tagli nelle loro mani,
7 um die Vergeltung zu vollziehn an den Völkern,
an den Nationen das Strafgericht,
7 per compiere la vendetta tra i popoli
e punire le genti;
8 um ihre Könige mit Fesseln zu binden,
ihre Fürsten mit eisernen Ketten,
8 per stringere in catene i loro capi,
i loro nobili in ceppi di ferro;
9 um Gericht über sie zu halten, so wie geschrieben steht.
Herrlich ist das für all seine Frommen. Halleluja!
9 per eseguire su di essi il giudizio già scritto:
questa è la gloria per tutti i suoi fedeli.

Alleluia.