Scrutatio

Venerdi, 29 marzo 2024 - Santi Simplicio e Costantino ( Letture di oggi)

Psalmen 12


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA
1 [Für den Chormeister. Nach der Achten. Ein Psalm Davids.]1 'Al maestro del coro. Sull'ottava. Salmo. Di Davide.'

2 Hilf doch, o Herr, die Frommen schwinden dahin,
unter den Menschen gibt es keine Treue mehr.
2 Salvami, Signore! Non c'è più un uomo fedele;
è scomparsa la fedeltà tra i figli dell'uomo.
3 Sie lügen einander an, einer den andern,
mit falscher Zunge und zwiespältigem Herzen reden sie.
3 Si dicono menzogne l'uno all'altro,
labbra bugiarde parlano con cuore doppio.

4 Der Herr vertilge alle falschen Zungen,
jede Zunge, die vermessen redet.
4 Recida il Signore le labbra bugiarde,
la lingua che dice parole arroganti,
5 Sie sagen: «Durch unsre Zunge sind wir mächtig;
unsre Lippen sind unsre Stärke. Wer ist uns überlegen?»
5 quanti dicono: "Per la nostra lingua siamo forti,
ci difendiamo con le nostre labbra:
chi sarà nostro padrone?".

6 Die Schwachen werden unterdrückt, die Armen seufzen.
Darum spricht der Herr: «Jetzt stehe ich auf,
dem Verachteten bringe ich Heil.»
6 "Per l'oppressione dei miseri e il gemito dei poveri,
io sorgerò - dice il Signore -
metterò in salvo chi è disprezzato".
7 Die Worte des Herrn sind lautere Worte,
Silber, geschmolzen im Ofen,
von Schlacken geschieden, geläutert siebenfach.
7 I detti del Signore sono puri,
argento raffinato nel crogiuolo,
purificato nel fuoco sette volte.

8 Du, Herr, wirst uns behüten
und uns vor diesen Leuten für immer erretten,
8 Tu, o Signore, ci custodirai,
ci guarderai da questa gente per sempre.
9 auch wenn die Frevler frei umhergehen
und unter den Menschen die Gemeinheit groß wird.
9 Mentre gli empi si aggirano intorno,
emergono i peggiori tra gli uomini.