Scrutatio

Mercoledi, 24 aprile 2024 - San Fedele da Sigmaringen ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 16


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA
1 Não te regozijes de ter muitos filhos se são maus, nem ponhas neles a tua alegria, se não tiverem o temor de Deus.1 Non desiderare una moltitudine di figli buoni a nulla,
non gioire per figli empi.
2 Não confies na sua vida, nem voltes os teus olhares para os seus trabalhos;2 Se aumentano di numero non gioire,
se sono privi del timore del Signore.
3 pois um único filho temente a Deus vale mais do que mil filhos ímpios.3 Non confidare su una loro vita lunga
e non fondarti sul loro numero,
poiché è preferibile uno a mille
e morir senza figli che averne degli empi.
4 Há mais vantagens em morrer sem filhos, que em deixar após si filhos ímpios.4 La città potrà ripopolarsi per opera di un solo
assennato,
mentre la stirpe degli iniqui sarà distrutta.
5 Um único homem sensato fará povoar a pátria, enquanto que um país de maus tornar-se-á deserto.5 Il mio occhio ha visto molte simili cose;
il mio orecchio ne ha sentite ancora più gravi.
6 Vi com meus olhos inúmeros exemplos, e meus ouvidos ouviram alguns ainda mais graves.6 Nell'assemblea dei peccatori un fuoco si accende,
contro un popolo ribelle è divampata l'ira.
7 O fogo acender-se-á na assembléia do maus, e a cólera se inflamará sobre um povo incrédulo.7 Dio non perdonò agli antichi giganti,
che si erano ribellati per la loro forza.
8 Os gigantes não imploraram o perdão de seus pecados, e foram destruídos, apesar de terem confiados na própria força.8 Non risparmiò i concittadini di Lot,
che egli aveva in orrore per la loro superbia.
9 Deus não poupou a terra onde residia Lot, mas abominou os seus habitantes por causa de sua insolência.9 Non ebbe pietà di nazioni di perdizione,
che si erano esaltate per i loro peccati.
10 Não teve pena deles, exterminou a nação inteira, que se engrandecia com o orgulho, apesar de seus pecados.10 Così trattò i seicentomila uomini
che sono periti per l'ostinazione del loro cuore.
11 Assim aconteceu com os seiscentos mil homens vivos que se haviam reunido na dureza de coração; ainda que um único se tivesse mostrado obstinado, seria para admirar que não tivesse sido castigado,11 Ci fosse un solo uomo di dura cervice,
sarebbe strano se restasse impunito,
12 pois misericórdia e ira estão sempre em Deus, grandemente misericordioso, porém capaz de cólera.12 poiché misericordia e ira sono in Dio,
potente quando perdona e quando riversa l'ira.
13 Os seus castigos igualam sua misericórdia; ele julga o homem conforme as suas obras.13 Tanto grande la sua misericordia,
quanto grande la sua severità;
egli giudicherà l'uomo secondo le sue opere.
14 O pecador não escapará em suas rapinas, e não será postergada a espera daquele que exerce a misericórdia;14 Non sfuggirà il peccatore con la sua rapina,
ma neppure la pazienza del pio sarà delusa.
15 toda a misericórdia colocará cada um em seu lugar, conforme o mérito de suas obras e a sabedoria de seu comportamento.15 Egli farà posto a tutta la sua generosità;
ciascuno sarà trattato secondo le sue opere.

16 Não digas: Furtar-me-ei aos olhos de Deus; quem se lembrará de mim no alto do céu?16 Non dire: "Mi terrò celato al Signore!
Chi penserà a me lassù?
17 Não serei reconhecido no meio da multidão; quem sou eu no meio de uma tal multidão de criaturas?17 Non sarò riconosciuto fra un popolo numeroso,
chi sarò io in mezzo a una creazione senza numero?".
18 Eis que o céu e o céu dos céus, o abismo, a terra inteira e tudo o que encerram se abalarão quando ele aparecer.18 Ecco il cielo e il cielo dei cieli,
l'abisso e la terra sussultano quando egli appare.
19 As montanhas, as colinas e os alicerces da terra tremerão de pavor quando Deus os olhar.19 Anche i monti e le fondamenta della terra
si scuotono di spavento quando egli li guarda.
20 No meio de tudo isso, o coração do homem é insensato; Deus, porém, conhece todos os corações.20 Ma nessuno riflette su queste cose;
al suo modo di agire chi ci bada?
21 Quem é aquele que compreende os caminhos (de Deus), e a tempestade que escapa aos olhos do homem?21 Anche la bufera che nessuno contempla,
e la maggior parte delle sue opere, sono nel mistero.
22 Com efeito a maior parte de suas obras está oculta; quem anunciará, quem poderá suportar os efeitos de sua justiça? Pois as sentenças (divinas) estão longe do pensamento de muitos, e o exame geral só se realizará no último dia.22 "Chi a Dio annunzierà le opere di giustizia?
Ovvero chi le attende? L'alleanza infatti è lontana".
23 O homem de coração mesquinho só pensa em vaidades; o imprudente e extraviado só se ocupa de loucuras.23 Tali cose pensa chi ha il cuore perverso;
lo stolto, appunto errando, pensa sciocchezze.

24 Meu filho, ouve-me, adquire uma instrução sadia, torna o teu coração atento às minhas palavras.24 Ascoltami, figlio, e impara la scienza;
e sii attento nel tuo cuore alle mie parole.
25 Dar-te-ei um ensino muito exato, vou tentar explicar-te o que é a sabedoria; torna o teu coração atento às minhas palavras, pois vou descrever-te com exatidão as maravilhas que Deus, desde o início, fez brilhar nas suas obras, e vou expor, com toda a veracidade, o conhecimento de Deus.25 Manifesterò con esattezza la mia dottrina;
con cura annunzierò la scienza.
26 Por decreto de Deus suas obras existem desde o começo; desde a criação distinguiu-as em partes. Colocou as principais em suas épocas,26 Nella creazione del Signore le sue opere sono fin
dal principio,
e dalla loro origine ne separò le parti.
27 adornou-as para sempre; elas não sentiram necessidade nem fadiga, e nunca interromperam o seu trabalho.27 Egli ordinò per l'eternità le sue opere,
ne stabilì l'attività per le generazioni future.
Non hanno fame né si stancano,
eppure non interrompono il loro lavoro.
28 Nunca nenhuma delas embaraçou a vizinha.28 Nessuna di loro urta la sua vicina,
mai disubbidiranno ad un suo comando.
29 Não sejas incrédulo à palavra do Senhor.29 Dopo ciò il Signore riguardò sulla terra
e la riempì dei suoi doni.
30 Depois disto, olhou Deus para a terra, e encheu-a de benefícios.30 Ne ricoprì la superficie con ogni genere di viventi
e ad essa faranno ritorno.
31 É o que revela sobre a terra a alma de todo ser vivo, e é ao seu seio que todos eles voltam.