Scrutatio

Martedi, 19 marzo 2024 - San Giuseppe ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 1


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,1 Proverbi di Salomone, figlio di Davide, re d'Israele,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,2 per conoscere la sapienza e la disciplina,
per capire i detti profondi,
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;3 per acquistare un'istruzione illuminata,
equità, giustizia e rettitudine,
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.4 per dare agli inesperti l'accortezza,
ai giovani conoscenza e riflessione.
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência5 Ascolti il saggio e aumenterà il sapere,
e l'uomo accorto acquisterà il dono del consiglio,
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.6 per comprendere proverbi e allegorie,
le massime dei saggi e i loro enigmi.
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.7 Il timore del Signore è il principio della scienza;
gli stolti disprezzano la sapienza e l'istruzione.

8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.8 Ascolta, figlio mio, l'istruzione di tuo padre
e non disprezzare l'insegnamento di tua madre,
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.9 perché saranno una corona graziosa sul tuo capo
e monili per il tuo collo.
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;10 Figlio mio, se i peccatori ti vogliono traviare,
non acconsentire!
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,11 Se ti dicono: "Vieni con noi,
complottiamo per spargere sangue,
insidiamo impunemente l'innocente,
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.12 inghiottiamoli vivi come gli inferi,
interi, come coloro che scendon nella fossa;
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.13 troveremo ogni specie di beni preziosi,
riempiremo di bottino le nostre case;
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!14 tu getterai la sorte insieme con noi,
una sola borsa avremo in comune",
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,15 figlio mio, non andare per la loro strada,
tieni lontano il piede dai loro sentieri!
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.16 I loro passi infatti corrono verso il male
e si affrettano a spargere il sangue.
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.17 Invano si tende la rete
sotto gli occhi degli uccelli.
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.18 Ma costoro complottano contro il proprio sangue,
pongono agguati contro se stessi.
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.19 Tale è la fine di chi si dà alla rapina;
la cupidigia toglie di mezzo colui che ne è dominato.

20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,20 La Sapienza grida per le strade
nelle piazze fa udire la voce;
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?21 dall'alto delle mura essa chiama,
pronunzia i suoi detti alle porte della città:
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?22 "Fino a quando, o inesperti, amerete l'inesperienza
e i beffardi si compiaceranno delle loro beffe
e gli sciocchi avranno in odio la scienza?
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.23 Volgetevi alle mie esortazioni:
ecco, io effonderò il mio spirito su di voi
e vi manifesterò le mie parole.
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,24 Poiché vi ho chiamato e avete rifiutato,
ho steso la mano e nessuno ci ha fatto attenzione;
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,25 avete trascurato ogni mio consiglio
e la mia esortazione non avete accolto;
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,26 anch'io riderò delle vostre sventure,
mi farò beffe quando su di voi verrà la paura,
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.27 quando come una tempesta vi piomberà addosso il terrore,
quando la disgrazia vi raggiungerà come un uragano,
quando vi colpirà l'angoscia e la tribolazione.
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.28 Allora mi invocheranno, ma io non risponderò,
mi cercheranno, ma non mi troveranno.
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,29 Poiché hanno odiato la sapienza
e non hanno amato il timore del Signore;
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;30 non hanno accettato il mio consiglio
e hanno disprezzato tutte le mie esortazioni;
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,31 mangeranno il frutto della loro condotta
e si sazieranno dei risultati delle loro decisioni.
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.32 Sì, lo sbandamento degli inesperti li ucciderà
e la spensieratezza degli sciocchi li farà perire;
ma chi ascolta me vivrà tranquillo
e sicuro dal timore del male".
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.