Scrutatio

Venerdi, 29 marzo 2024 - Santi Simplicio e Costantino ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 55


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;1 'Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Maskil.'
'Di Davide.'

2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me2 Porgi l'orecchio, Dio, alla mia preghiera,
non respingere la mia supplica;
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.3 dammi ascolto e rispondimi,
mi agito nel mio lamento e sono sconvolto
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.4 al grido del nemico, al clamore dell'empio.

Contro di me riversano sventura,
mi perseguitano con furore.

5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.5 Dentro di me freme il mio cuore,
piombano su di me terrori di morte.
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;6 Timore e spavento mi invadono
e lo sgomento mi opprime.

7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.7 Dico: "Chi mi darà ali come di colomba,
per volare e trovare riposo?
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.8 Ecco, errando, fuggirei lontano,
abiterei nel deserto.
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.9 Riposerei in un luogo di riparo
dalla furia del vento e dell'uragano".

10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.10 Disperdili, Signore,
confondi le loro lingue:
ho visto nella città violenza e contese.
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.11 Giorno e notte si aggirano
sulle sue mura,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.12 all'interno iniquità, travaglio e insidie
e non cessano nelle sue piazze
sopruso e inganno.
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,13 Se mi avesse insultato un nemico,
l'avrei sopportato;
se fosse insorto contro di me un avversario,
da lui mi sarei nascosto.
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.14 Ma sei tu, mio compagno,
mio amico e confidente;
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.15 ci legava una dolce amicizia,
verso la casa di Dio camminavamo in festa.

16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.16 Piombi su di loro la morte,
scendano vivi negli inferi;
perché il male è nelle loro case,
e nel loro cuore.
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.17 Io invoco Dio
e il Signore mi salva.
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.18 Di sera, al mattino, a mezzogiorno mi lamento e sospiro
ed egli ascolta la mia voce;
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.19 mi salva, mi dà pace da coloro che mi combattono:
sono tanti i miei avversari.
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.20 Dio mi ascolta e li umilia,
egli che domina da sempre.

Per essi non c'è conversione
e non temono Dio.
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.21 Ognuno ha steso la mano contro i suoi amici,
ha violato la sua alleanza.
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.22 Più untuosa del burro è la sua bocca,
ma nel cuore ha la guerra;
più fluide dell'olio le sue parole,
ma sono spade sguainate.

23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.23 Getta sul Signore il tuo affanno
ed egli ti darà sostegno,
mai permetterà che il giusto vacilli.

24 Tu, Dio, li sprofonderai nella tomba
gli uomini sanguinari e fraudolenti:
essi non giungeranno alla metà dei loro giorni.
Ma io, Signore, in te confido.