Scrutatio

Venerdi, 29 marzo 2024 - Santi Simplicio e Costantino ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 49


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,1 'Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo.'

2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.2 Ascoltate, popoli tutti,
porgete orecchio abitanti del mondo,
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.3 voi nobili e gente del popolo,
ricchi e poveri insieme.
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.4 La mia bocca esprime sapienza,
il mio cuore medita saggezza;
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?5 porgerò l'orecchio a un proverbio,
spiegherò il mio enigma sulla cetra.

6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.6 Perché temere nei giorni tristi,
quando mi circonda la malizia dei perversi?
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.7 Essi confidano nella loro forza,
si vantano della loro grande ricchezza.

8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá8 Nessuno può riscattare se stesso,
o dare a Dio il suo prezzo.
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,9 Per quanto si paghi il riscatto di una vita,
non potrà mai bastare
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.10 per vivere senza fine,
e non vedere la tomba.
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,11 Vedrà morire i sapienti;
lo stolto e l'insensato periranno insieme
e lasceranno ad altri le loro ricchezze.

12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.12 Il sepolcro sarà loro casa per sempre,
loro dimora per tutte le generazioni,
eppure hanno dato il loro nome alla terra.
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.13 Ma l'uomo nella prosperità non comprende,
è come gli animali che periscono.

14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.14 Questa è la sorte di chi confida in se stesso,
l'avvenire di chi si compiace nelle sue parole.
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.15 Come pecore sono avviati agli inferi,
sarà loro pastore la morte;
scenderanno a precipizio nel sepolcro,
svanirà ogni loro parvenza:
gli inferi saranno la loro dimora.

16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.16 Ma Dio potrà riscattarmi,
mi strapperà dalla mano della morte.
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.17 Se vedi un uomo arricchirsi, non temere,
se aumenta la gloria della sua casa.
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.18 Quando muore con sé non porta nulla,
né scende con lui la sua gloria.

19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.19 Nella sua vita si diceva fortunato:
"Ti loderanno, perché ti sei procurato del bene".
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.20 Andrà con la generazione dei suoi padri
che non vedranno mai più la luce.

21 L'uomo nella prosperità non comprende,
è come gli animali che periscono.