Livro dos Salmos 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA |
---|---|
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo, | 1 'Cantico. Salmo. Dei figli di Core.' |
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei. | 2 Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio. |
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro. | 3 Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano. |
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente. | 4 Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile. |
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem. | 5 Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme. |
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto, | 6 Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti. |
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis. | 7 Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente, |
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente! | 8 simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis. |
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo. | 9 Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre. |
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça. | 10 Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio. |
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos! | 11 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra. |
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres, | 12 Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi. |
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras: | 13 Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri. |
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia. | 14 Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura: |
15 Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida. |