Scrutatio

Martedi, 16 aprile 2024 - Santa Bernadette Soubirous ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 141


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA
1 Salmo de Davi. Senhor, eu vos chamo, vinde logo em meu socorro; escutai a minha voz quando vos invoco.1 'Salmo. Di Davide.'

Signore, a te grido, accorri in mio aiuto;
ascolta la mia voce quando t'invoco.
2 Que minha oração suba até vós como a fumaça do incenso, que minhas mãos estendidas para vós sejam como a oferenda da tarde.2 Come incenso salga a te la mia preghiera,
le mie mani alzate come sacrificio della sera.

3 Ponde, Senhor, uma guarda em minha boca, uma sentinela à porta de meus lábios.3 Poni, Signore, una custodia alla mia bocca,
sorveglia la porta delle mie labbra.
4 Não deixeis meu coração inclinar-se ao mal, para impiamente cometer alguma ação criminosa. Não permitais que eu tome parte nos festins dos homens que praticam o mal.4 Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male
e compia azioni inique con i peccatori:
che io non gusti i loro cibi deliziosi.
5 Se o justo me bate é um favor, se me repreende é como perfume em minha fronte. Minha cabeça não o rejeitará; porém, sob seus golpes, apenas rezarei.5 Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri,
ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo;
tra le loro malvagità continui la mia preghiera.

6 Seus chefes foram precipitados pelas encostas do rochedo, e ouviram quão brandas eram as minhas palavras.6 Dalla rupe furono gettati i loro capi,
che da me avevano udito dolci parole.
7 Como a terra fendida e sulcada pelo arado, assim seus ossos se dispersam à beira da região dos mortos.7 Come si fende e si apre la terra,
le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi.

8 Pois é para vós, Senhor, que se voltam os meus olhos; eu me refugio junto de vós, não me deixeis perecer.8 A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi;
in te mi rifugio, proteggi la mia vita.
9 Guardai-me do laço que me armaram, e das ciladas dos que praticam o mal.9 Preservami dal laccio che mi tendono,
dagli agguati dei malfattori.
10 Caiam os ímpios, de uma vez, nas próprias malhas; quanto a mim, que eu escape são e salvo.10 Gli empi cadono insieme nelle loro reti,
ma io passerò oltre incolume.