Livro dos Salmos 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA |
---|---|
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade, | 1 'Canto delle ascensioni.' Ricordati, Signore, di Davide, di tutte le sue prove, |
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó: | 2 quando giurò al Signore, al Potente di Giacobbe fece voto: |
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso, | 3 "Non entrerò sotto il tetto della mia casa, non mi stenderò sul mio giaciglio, |
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras, | 4 non concederò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre, |
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó. | 5 finché non trovi una sede per il Signore, una dimora per il Potente di Giacobbe". |
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar. | 6 Ecco, abbiamo saputo che era in Èfrata, l'abbiamo trovata nei campi di Iàar. |
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés. | 7 Entriamo nella sua dimora, prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi. |
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade. | 8 Alzati, Signore, verso il luogo del tuo riposo, tu e l'arca della tua potenza. |
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis. | 9 I tuoi sacerdoti si vestano di giustizia, i tuoi fedeli cantino di gioia. |
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado. | 10 Per amore di Davide tuo servo non respingere il volto del tuo consacrato. |
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça. | 11 Il Signore ha giurato a Davide e non ritratterà la sua parola: "Il frutto delle tue viscere io metterò sul tuo trono! |
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono. | 12 Se i tuoi figli custodiranno la mia alleanza e i precetti che insegnerò ad essi, anche i loro figli per sempre sederanno sul tuo trono". |
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada. | 13 Il Signore ha scelto Sion, l'ha voluta per sua dimora: |
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi. | 14 "Questo è il mio riposo per sempre; qui abiterò, perché l'ho desiderato. |
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres. | 15 Benedirò tutti i suoi raccolti, sazierò di pane i suoi poveri. |
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria. | 16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti, esulteranno di gioia i suoi fedeli. |
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado. | 17 Là farò germogliare la potenza di Davide, preparerò una lampada al mio consacrato. |
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema. | 18 Coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui splenderà la corona". |