Livro dos Salmos 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA |
---|---|
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade. | 1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome da' gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia. |
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles? | 2 Perché i popoli dovrebbero dire: "Dov'è il loro Dio?". |
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz. | 3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole. |
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens. | 4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo. |
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver, | 5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono, |
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar. | 6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano. |
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum. | 7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni. |
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança. | 8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida. |
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo. |
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo. |
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo. |
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão, | 12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne. |
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes. | 13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi. |
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos. | 14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli. |
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra. | 15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra. |
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão. | 16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo. |
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais. | 17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba. |
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre. | 18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre. |