Scrutatio

Martedi, 19 marzo 2024 - San Giuseppe ( Letture di oggi)

Psalmi 144


font
VULGATABIBBIA
1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex,
et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
1 'Di Davide.'

Benedetto il Signore, mia roccia,
che addestra le mie mani alla guerra,
le mie dita alla battaglia.
2 Per singulos dies benedicam tibi,
et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Mia grazia e mia fortezza,
mio rifugio e mia liberazione,
mio scudo in cui confido,
colui che mi assoggetta i popoli.

3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis,
et magnitudinis ejus non est finis.
3 Signore, che cos'è un uomo perché te ne curi?
Un figlio d'uomo perché te ne dia pensiero?
4 Generatio et generatio laudabit opera tua,
et potentiam tuam pronuntiabunt.
4 L'uomo è come un soffio,
i suoi giorni come ombra che passa.

5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur,
et mirabilia tua narrabunt.
5 Signore, piega il tuo cielo e scendi,
tocca i monti ed essi fumeranno.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent,
et magnitudinem tuam narrabunt.
6 Le tue folgori disperdano i nemici,
lancia frecce, sconvolgili.
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt,
et justitia tua exsultabunt.
7 Stendi dall'alto la tua mano,
scampami e salvami dalle grandi acque,
dalla mano degli stranieri.
8 Miserator et misericors Dominus :
patiens, et multum misericors.
8 La loro bocca dice menzogne
e alzando la destra giurano il falso.
9 Suavis Dominus universis,
et miserationes ejus super omnia opera ejus.
9 Mio Dio, ti canterò un canto nuovo,
suonerò per te sull'arpa a dieci corde;
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua,
et sancti tui benedicant tibi.
10 a te, che dai vittoria al tuo consacrato,
che liberi Davide tuo servo.
Salvami dalla spada iniqua,
11 Gloriam regni tui dicent,
et potentiam tuam loquentur :
11 liberami dalla mano degli stranieri;
la loro bocca dice menzogne
e la loro destra giura il falso.

12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam,
et gloriam magnificentiæ regni tui.
12 I nostri figli siano come piante
cresciute nella loro giovinezza;
le nostre figlie come colonne d'angolo
nella costruzione del tempio.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum ;
et dominatio tua in omni generatione et generationem.
Fidelis Dominus in omnibus verbis suis,
et sanctus in omnibus operibus suis.
13 I nostri granai siano pieni,
trabocchino di frutti d'ogni specie;
siano a migliaia i nostri greggi,
a mirìadi nelle nostre campagne;
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt,
et erigit omnes elisos.
14 siano carichi i nostri buoi.
Nessuna breccia, nessuna incursione,
nessun gemito nelle nostre piazze.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine,
et tu das escam illorum in tempore opportuno.
15 Beato il popolo che possiede questi beni:
beato il popolo il cui Dio è il Signore.
16 Aperis tu manum tuam,
et imples omne animal benedictione.
17 Justus Dominus in omnibus viis suis,
et sanctus in omnibus operibus suis.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,
omnibus invocantibus eum in veritate.
19 Voluntatem timentium se faciet,
et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se,
et omnes peccatores disperdet.
21 Laudationem Domini loquetur os meum ;
et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.