Scrutatio

Martedi, 19 marzo 2024 - San Giuseppe ( Letture di oggi)

Jó 40


font
VULGATABIBBIA
1 Respondens autem Dominus Job de turbine, dixit :1 Il Signore riprese e disse a Giobbe:
2 Accinge sicut vir lumbos tuos :
interrogabo te, et indica mihi.
2 Il censore vorrà ancora contendere con l'Onnipotente?
L'accusatore di Dio risponda!
3 Numquid irritum facies judicium meum,
et condemnabis me, ut tu justificeris ?
3 Giobbe rivolto al Signore disse:
4 Et si habes brachium sicut Deus ?
et si voce simili tonas ?
4 Ecco, sono ben meschino: che ti posso rispondere?
Mi metto la mano sulla bocca.
5 Circumda tibi decorem, et in sublime erigere,
et esto gloriosus, et speciosis induere vestibus.
5 Ho parlato una volta, ma non replicherò.
ho parlato due volte, ma non continuerò.
6 Disperge superbos in furore tuo,
et respiciens omnem arrogantem humilia.
6 Allora il Signore rispose a Giobbe di mezzo al turbine e disse:
7 Respice cunctos superbos, et confunde eos,
et contere impios in loco suo.
7 Cingiti i fianchi come un prode:
io t'interrogherò e tu mi istruirai.
8 Absconde eos in pulvere simul,
et facies eorum demerge in foveam.
8 Oseresti proprio cancellare il mio giudizio
e farmi torto per avere tu ragione?
9 Et ego confitebor
quod salvare te possit dextera tua.
9 Hai tu un braccio come quello di Dio
e puoi tuonare con voce pari alla sua?
10 Ecce behemoth quem feci tecum,
fœnum quasi bos comedet.
10 Ornati pure di maestà e di sublimità,
rivestiti di splendore e di gloria;
11 Fortitudo ejus in lumbis ejus,
et virtus illius in umbilico ventris ejus.
11 diffondi i furori della tua collera,
mira ogni superbo e abbattilo,
12 Stringit caudam suam quasi cedrum ;
nervi testiculorum ejus perplexi sunt.
12 mira ogni superbo e umilialo,
schiaccia i malvagi ovunque si trovino;
13 Ossa ejus velut fistulæ æris ;
cartilago illius quasi laminæ ferreæ.
13 nascondili nella polvere tutti insieme,
rinchiudili nella polvere tutti insieme,
14 Ipse est principium viarum Dei :
qui fecit eum applicabit gladium ejus.
14 anch'io ti loderò,
perché hai trionfato con la destra.
15 Huic montes herbas ferunt :
omnes bestiæ agri ludent ibi.
15 Ecco, l'ippopotamo, che io ho creato al pari di te,
mangia l'erba come il bue.
16 Sub umbra dormit in secreto calami,
et in locis humentibus.
16 Guarda, la sua forza è nei fianchi
e il suo vigore nel ventre.
17 Protegunt umbræ umbram ejus :
circumdabunt eum salices torrentis.
17 Rizza la coda come un cedro,
i nervi delle sue cosce s'intrecciano saldi,
18 Ecce absorbebit fluvium, et non mirabitur,
et habet fiduciam quod influat Jordanis in os ejus.
18 le sue vertebre, tubi di bronzo,
le sue ossa come spranghe di ferro.
19 In oculis ejus quasi hamo capiet eum,
et in sudibus perforabit nares ejus.
19 Esso è la prima delle opere di Dio;
il suo creatore lo ha fornito di difesa.
20 An extrahere poteris Leviathan hamo,
et fune ligabis linguam ejus ?
20 I monti gli offrono i loro prodotti
e là tutte le bestie della campagna si trastullano.
21 Numquid pones circulum in naribus ejus,
aut armilla perforabis maxillam ejus ?
21 Sotto le piante di loto si sdraia,
nel folto del canneto della palude.
22 Numquid multiplicabit ad te preces,
aut loquetur tibi mollia ?
22 Lo ricoprono d'ombra i loti selvatici,
lo circondano i salici del torrente.
23 Numquid feriet tecum pactum,
et accipies eum servum sempiternum ?
23 Ecco, si gonfi pure il fiume: egli non trema,
è calmo, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca.
24 Numquid illudes ei quasi avi,
aut ligabis eum ancillis tuis ?
24 Chi potrà afferrarlo per gli occhi,
prenderlo con lacci e forargli le narici?
25 Concident eum amici ?
divident illum negotiatores ?
25 Puoi tu pescare il Leviatan con l'amo
e tener ferma la sua lingua con una corda,
26 Numquid implebis sagenas pelle ejus,
et gurgustium piscium capite illius ?
26 ficcargli un giunco nelle narici
e forargli la mascella con un uncino?
27 Pone super eum manum tuam :
memento belli, nec ultra addas loqui.
27 Ti farà forse molte suppliche
e ti rivolgerà dolci parole?
28 Ecce spes ejus frustrabitur eum,
et videntibus cunctis præcipitabitur.
28 Stipulerà forse con te un'alleanza,
perché tu lo prenda come servo per sempre?
29 Scherzerai con lui come un passero,
legandolo per le tue fanciulle?
30 Lo metteranno in vendita le compagnie di pesca,
se lo divideranno i commercianti?
31 Crivellerai di dardi la sua pelle
e con la fiocina la sua testa?
32 Metti su di lui la mano:
al ricordo della lotta, non rimproverai!