Scrutatio

Venerdi, 29 marzo 2024 - Santi Simplicio e Costantino ( Letture di oggi)

Livre des Nombres 36


font
JERUSALEMBIBBIA
1 Les chefs de famille du clan des fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé, l'un des clans desfils de Joseph, se présentèrent. Ils prirent la parole en présence de Moïse et des princes, chefs de famille desIsraélites,1 I capifamiglia dei figli di Gàlaad, figlio di Machir, figlio di Manàsse, tra le famiglie dei figli di Giuseppe, si fecero avanti a parlare in presenza di Mosè e dei principi capifamiglia degli Israeliti
2 et dirent: "Yahvé a ordonné à Monseigneur de donner le pays aux Israélites en le répartissant parle sort; et Monseigneur a reçu de Yahvé l'ordre de donner la part d'héritage de Celophehad, notre frère, à sesfilles.2 e dissero: "Il Signore ha ordinato al mio signore di dare il paese in eredità agli Israeliti in base alla sorte; il mio signore ha anche ricevuto l'ordine da Dio di dare l'eredità di Zelofcad, nostro fratello, alle figlie di lui.
3 Or, si elles épousent un membre d'une autre tribu israélite, leur part sera retranchée de la part denos pères. La part de la tribu à laquelle elles vont appartenir sera augmentée, et la part que le sort nous a donnéesera réduite.3 Se queste si maritano a qualche figlio delle altre tribù degli Israeliti, la loro eredità sarà detratta dalla eredità dei nostri padri e aggiunta all'eredità della tribù nella quale esse saranno entrate; così sarà detratta dall'eredità che ci è toccata in sorte.
4 Et quand viendra le jubilé pour les Israélites, la part de ces femmes sera ajoutée à la part de latribu à laquelle elles vont appartenir, et elle sera retranchée de la part de notre tribu."4 Quando verrà il giubileo per gli Israeliti, la loro eredità sarà aggiunta a quella della tribù nella quale saranno entrate e l'eredità loro sarà detratta dalla eredità della tribù dei nostri padri".
5 Moïse, sur l'ordre de Yahvé, donna cet ordre aux Israélites. Il dit: "La tribu des fils de Joseph aparlé juste.5 Allora Mosè comunicò agli Israeliti quest'ordine ricevuto dal Signore: "La tribù dei figli di Giuseppe dice bene.
6 Voici ce que Yahvé ordonne pour les filles de Celophehad: Elles épouseront qui bon leursemblera, pourvu qu'elles se marient dans un clan de la tribu de leur père.6 Questo il Signore ha ordinato riguardo alle figlie di Zelofcad: si mariteranno a chi vorranno, purché si maritino in una famiglia della tribù dei loro padri.
7 La part des Israélites ne passera pas de tribu à tribu; les Israélites resteront attachés chacun à lapart de sa tribu.7 Nessuna eredità tra gli Israeliti potrà passare da una tribù all'altra, ma ciascuno degli Israeliti si terrà vincolato all'eredità della tribù dei suoi padri.
8 Toute fille qui possède une part dans l'une des tribus Israélites devra se marier dans un clan de satribu paternelle, de sorte que les Israélites conservent chacun la part de son père.8 Ogni fanciulla che possiede una eredità in una tribù degli Israeliti, si mariterà ad uno che appartenga ad una famiglia della tribù di suo padre, perché ognuno degli Israeliti rimanga nel possesso dell'eredità dei suoi padri
9 Une part ne pourra être transférée d'une tribu à l'autre: chacune des tribus des Israélites resteraattachée à sa part."9 e nessuna eredità passi da una tribù all'altra; ognuna delle tribù degli Israeliti si terrà vincolata alla propria eredità".
10 Les filles de Celophehad firent comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse.10 Le figlie di Zelofcad fecero secondo l'ordine che il Signore aveva dato a Mosè.
11 Mahla, Tirça, Hogla, Milka et Noa, filles de Celophehad, épousèrent les fils de leurs onclespaternels.11 Macla, Tirza, Ogla, Milca e Noa, le figlie di Zelofcad, sposarono i figli dei loro zii paterni;
12 Comme elles s'étaient mariées dans des clans des fils de Manassé, fils de Joseph, c'est à la tribudu clan de leur père que revint leur part.12 si maritarono nelle famiglie dei figli di Manàsse, figlio di Giuseppe, e la loro eredità rimase nella tribù della famiglia del padre loro.
13 Tels sont les commandements et les lois que Yahvé prescrivit aux Israélites, par l'intermédiairede Moïse, dans les Steppes de Moab, près du Jourdain, vers Jéricho.13 Questi sono i comandi e le leggi che il Signore diede agli Israeliti per mezzo di Mosè, nelle steppe di Moab, presso il Giordano di Gèrico.