Scrutatio

Giovedi, 28 marzo 2024 - San Castore di Tarso ( Letture di oggi)

Proverbs 15


font
NEW JERUSALEMBIBBIA
1 A mild answer turns away wrath, sharp words stir up anger.1 Una risposta gentile calma la collera,
una parola pungente eccita l'ira.
2 The tongue of the wise makes knowledge welcome, the mouth of a fool spews fol y.2 La lingua dei saggi fa gustare la scienza,
la bocca degli stolti esprime sciocchezze.
3 The eyes of Yahweh are everywhere: observing the wicked and the good.3 In ogni luogo sono gli occhi del Signore,
scrutano i malvagi e i buoni.
4 The tongue that soothes is a tree of life; the perverse tongue, a breaker of hearts.4 Una lingua dolce è un albero di vita,
quella malevola è una ferita al cuore.
5 Only a fool spurns a father's discipline, whoever accepts correction is discreet.5 Lo stolto disprezza la correzione paterna;
chi tiene conto dell'ammonizione diventa prudente.
6 In the house of the upright there is no lack of treasure, the earnings of the wicked are fraught withanxiety.6 Nella casa del giusto c'è abbondanza di beni,
sulla rendita dell'empio incombe il dissesto.
7 The lips of the wise spread knowledge, not so the hearts of fools.7 Le labbra dei saggi diffondono la scienza,
non così il cuore degli stolti.
8 The sacrifice of the wicked is abhorrent to Yahweh, dear to him is the prayer of the honest.8 Il sacrificio degli empi è in abominio al Signore,
la supplica degli uomini retti gli è gradita.
9 The conduct of the wicked is abhorrent to Yahweh, but he loves the person whose goal is uprightness.9 La condotta perversa è in abominio al Signore;
egli ama chi pratica la giustizia.
10 Correction is severe for one who leaves the way; whoever hates being reprimanded wil die.10 Punizione severa per chi abbandona il retto sentiero,
chi odia la correzione morirà.
11 Sheol and Perdition lie open to Yahweh; how much more the human heart!11 Gl'inferi e l'abisso sono davanti al Signore,
tanto più i cuori dei figli dell'uomo.
12 The mocker does not care to be reprimanded, and wil not choose the wise as companions.12 Lo spavaldo non vuol essere corretto,
egli non si accompagna con i saggi.
13 Glad heart means happy face, where the heart is sad the spirit is broken.13 Un cuore lieto rende ilare il volto,
ma, quando il cuore è triste, lo spirito è depresso.
14 The heart of the wise seeks knowledge, a fool's mouth feeds on fol y.14 Una mente retta ricerca il sapere,
la bocca degli stolti si pasce di stoltezza.
15 For the poor every day is evil, for the joyous heart it is always festival time.15 Tutti i giorni son brutti per l'afflitto,
per un cuore felice è sempre festa.
16 Better to have little and with it fear of Yahweh than immense wealth and with it anxiety.16 Poco con il timore di Dio
è meglio di un gran tesoro con l'inquietudine.
17 Better a dish of herbs when love is there than a fattened ox and hatred to go with it.17 Un piatto di verdura con l'amore
è meglio di un bue grasso con l'odio.
18 The hot-headed provokes disputes, the equable al ays dissension.18 L'uomo collerico suscita litigi,
il lento all'ira seda le contese.
19 The way of the lazy is like a thorny hedge, the path of the honest is a broad highway.19 La via del pigro è come una siepe di spine,
la strada degli uomini retti è una strada appianata.
20 A wise child is a father's joy; only a brute despises his mother.20 Il figlio saggio allieta il padre,
l'uomo stolto disprezza la madre.
21 Fol y appeals to someone without sense, a person of understanding goes straight forward.21 La stoltezza è una gioia per chi è privo di senno;
l'uomo prudente cammina diritto.
22 Without deliberation plans come to nothing. Plans succeed where counsellors are many.22 Falliscono le decisioni prese senza consultazione,
riescono quelle prese da molti consiglieri.
23 Anyone who has a ready answer has joy too: how satisfying is the apt reply!23 È una gioia per l'uomo saper dare una risposta;
quanto è gradita una parola detta a suo tempo!
24 For the prudent, the path of life leads upwards thus avoiding Sheol below.24 Per l'uomo assennato la strada della vita è verso l'alto,
per salvarlo dagli inferni che sono in basso.
25 Yahweh pulls down the house of the proud, but he keeps the widow's boundaries intact.25 Il Signore abbatte la casa dei superbi
e rende saldi i confini della vedova.
26 Wicked scheming is abhorrent to Yahweh, but words that are kind are pure.26 Sono in abominio al Signore i pensieri malvagi,
ma gli sono gradite le parole benevole.
27 Craving for dishonest gain brings trouble on a house, hatred of bribery earns life.27 Sconvolge la sua casa chi è avido di guadagni disonesti;
ma chi detesta i regali vivrà.
28 The heart of the upright reflects before answering, the mouth of the wicked spews out wickedness.28 La mente del giusto medita prima di rispondere,
la bocca degli empi esprime malvagità.
29 Yahweh keeps his distance from the wicked, but he listens to the prayers of the upright.29 Il Signore è lontano dagli empi,
ma egli ascolta la preghiera dei giusti.
30 A kindly glance gives joy to the heart, good news lends strength to the bones.30 Uno sguardo luminoso allieta il cuore;
una notizia lieta rianima le ossa.
31 The ear attentive to wholesome correction finds itself at home in the company of the wise.31 L'orecchio che ascolta un rimprovero salutare
avrà la dimora in mezzo ai saggi.
32 Whoever rejects correction lacks self-respect, whoever accepts reproof grows in understanding.32 Chi rifiuta la correzione disprezza se stesso,
chi ascolta il rimprovero acquista senno.
33 The fear of Yahweh is a school of wisdom, before there can be glory, there must be humility.33 Il timore di Dio è una scuola di sapienza,
prima della gloria c'è l'umiltà.