Scrutatio

Giovedi, 28 marzo 2024 - San Castore di Tarso ( Letture di oggi)

Psalms 8


font
NEW JERUSALEMBIBBIA
1 [For the choirmaster On the . . . of Gath Psalm Of David] Yahweh our Lord, how majestic is your namethroughout the world! Whoever keeps singing of your majesty higher than the heavens,1 'Al maestro di coro. Sul canto: "I Torchi...". Salmo. Di Davide.'

2 even through the mouths of children, or of babes in arms, you make him a fortress, firm against yourfoes, to subdue the enemy and the rebel.2 O Signore, nostro Dio,
quanto è grande il tuo nome su tutta la terra:
sopra i cieli si innalza la tua magnificenza.
3 I look up at your heavens, shaped by your fingers, at the moon and the stars you set firm-3 Con la bocca dei bimbi e dei lattanti
affermi la tua potenza contro i tuoi avversari,
per ridurre al silenzio nemici e ribelli.

4 what are human beings that you spare a thought for them, or the child of Adam that you care for him?4 Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita,
la luna e le stelle che tu hai fissate,
5 Yet you have made him little less than a god, you have crowned him with glory and beauty,5 che cosa è l'uomo perché te ne ricordi
e il figlio dell'uomo perché te ne curi?

6 made him lord of the works of your hands, put al things under his feet,6 Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli,
di gloria e di onore lo hai coronato:
7 sheep and cattle, all of them, and even the wild beasts,7 gli hai dato potere sulle opere delle tue mani,
tutto hai posto sotto i suoi piedi;
8 birds in the sky, fish in the sea, when he makes his way across the ocean.8 tutti i greggi e gli armenti,
tutte le bestie della campagna;
9 Yahweh our Lord, how majestic your name throughout the world!9 Gli uccelli del cielo e i pesci del mare,
che percorrono le vie del mare.

10 O Signore, nostro Dio,
quanto è grande il tuo nome su tutta la terra.