Scrutatio

Giovedi, 28 marzo 2024 - San Castore di Tarso ( Letture di oggi)

Psalms 115


font
NEW JERUSALEMBIBBIA
1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give the glory, for your faithful love and yourconstancy!1 Non a noi, Signore, non a noi,
ma al tuo nome da' gloria,
per la tua fedeltà, per la tua grazia.
2 Why should the nations ask, 'Where is their God?'2 Perché i popoli dovrebbero dire:
"Dov'è il loro Dio?".
3 Our God is in heaven, he creates whatever he chooses.3 Il nostro Dio è nei cieli,
egli opera tutto ciò che vuole.

4 They have idols of silver and gold, made by human hands.4 Gli idoli delle genti sono argento e oro,
opera delle mani dell'uomo.
5 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing,5 Hanno bocca e non parlano,
hanno occhi e non vedono,
6 have ears but hear nothing, have noses but smel nothing.6 hanno orecchi e non odono,
hanno narici e non odorano.
7 They have hands but cannot feel, have feet but cannot walk, no sound comes from their throats.7 Hanno mani e non palpano,
hanno piedi e non camminano;
dalla gola non emettono suoni.
8 Their makers wil end up like them, and al who rely on them.8 Sia come loro chi li fabbrica
e chiunque in essi confida.

9 House of Israel, rely on Yahweh; he is their help and their shield.9 Israele confida nel Signore:
egli è loro aiuto e loro scudo.
10 House of Aaron, rely on Yahweh; he is their help and their shield.10 Confida nel Signore la casa di Aronne:
egli è loro aiuto e loro scudo.
11 You who fear Yahweh, rely on Yahweh; he is their help and their shield.11 Confida nel Signore, chiunque lo teme:
egli è loro aiuto e loro scudo.

12 Yahweh wil keep us in mind, he will bless, he wil bless the House of Israel, he wil bless the Houseof Aaron,12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice:
benedice la casa d'Israele,
benedice la casa di Aronne.

13 he wil bless those who fear Yahweh, small and great alike.13 Il Signore benedice quelli che lo temono,
benedice i piccoli e i grandi.

14 May Yahweh add to your numbers, yours and your children's too!14 Vi renda fecondi il Signore,
voi e i vostri figli.
15 May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth.15 Siate benedetti dal Signore
che ha fatto cielo e terra.
16 Heaven belongs to Yahweh, but earth he has given to the children of Adam.16 I cieli sono i cieli del Signore,
ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
17 The dead cannot praise Yahweh, those who sink into silence,17 Non i morti lodano il Signore,
né quanti scendono nella tomba.
18 but we, the living, shal bless Yahweh, henceforth and for ever.18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore
ora e sempre.