Scrutatio

Martedi, 19 marzo 2024 - San Giuseppe ( Letture di oggi)

Job 23


font
NEW JERUSALEMBIBBIA
1 Job spoke next. He said:1 Giobbe allora rispose:

2 My lament is stil rebellious; despite my groans, his hand is just as heavy.2 Ancor oggi il mio lamento è amaro
e la sua mano grava sopra i miei gemiti.
3 Wil no one help me to know how to travel to his dwel ing?3 Oh, potessi sapere dove trovarlo,
potessi arrivare fino al suo trono!
4 I should set out my case to him, advancing any number of grievances.4 Esporrei davanti a lui la mia causa
e avrei piene le labbra di ragioni.
5 Then I could learn his defence, every word of it, taking note of everything he said to me.5 Verrei a sapere le parole che mi risponde
e capirei che cosa mi deve dire.
6 Would he put al his strength into this debate with me? No, he would only have to give his attention tome,6 Con sfoggio di potenza discuterebbe con me?
Se almeno mi ascoltasse!
7 to recognise his opponent as upright and so I should win my case for ever.7 Allora un giusto discuterebbe con lui
e io per sempre sarei assolto dal mio giudice.
8 If I go to the east, he is not there; or to the west, I stil cannot see him.8 Ma se vado in avanti, egli non c'è,
se vado indietro, non lo sento.
9 If I seek him in the north, he is not to be found, invisible as ever, if I turn to the south.9 A sinistra lo cerco e non lo scorgo,
mi volgo a destra e non lo vedo.
10 And yet he knows every step I take! Let him test me in the crucible: I shall come out pure gold.10 Poiché egli conosce la mia condotta,
se mi prova al crogiuolo, come oro puro io ne esco.
11 My footsteps have fol owed close in his, I have walked in his way without swerving;11 Alle sue orme si è attaccato il mio piede,
al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato;
12 I have not neglected the commandment of his lips, in my heart I have cherished the words of hismouth.12 dai comandi delle sue labbra non mi sono
allontanato,
nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.
13 But once he has made up his mind, who can change it? Whatever he plans, that he carries out.13 Se egli sceglie, chi lo farà cambiare?
Ciò che egli vuole, lo fa.
14 No doubt, then, but he wil carry out my sentence, like so many other decrees that he has made.14 Compie, certo, il mio destino
e di simili piani ne ha molti.
15 That is why I am ful of fear before him, and the more I think, the greater grows my dread of him.15 Per questo davanti a lui sono atterrito,
ci penso e ho paura di lui.
16 God has undermined my courage, Shaddai has filled me with fear.16 Dio ha fiaccato il mio cuore,
l'Onnipotente mi ha atterrito;
17 The darkness having failed to destroy me, I am plunged back into obscurity by him!17 non sono infatti perduto a causa della tenebra,
né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto.