Scrutatio

Giovedi, 28 marzo 2024 - San Castore di Tarso ( Letture di oggi)

Psalmen 129


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA
1 [Ein Wallfahrtslied.] Sie haben mich oft bedrängt von Jugend auf
- so soll Israel sagen -,
1 'Canto delle ascensioni.'

Dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato,
- lo dica Israele -
2 sie haben mich oft bedrängt von Jugend auf,
doch sie konnten mich nicht bezwingen.
2 dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato,
ma non hanno prevalso.
3 Die Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt,
ihre langen Furchen gezogen.
3 Sul mio dorso hanno arato gli aratori,
hanno fatto lunghi solchi.
4 Doch der Herr ist gerecht,
er hat die Stricke der Frevler zerhauen.
4 Il Signore è giusto:
ha spezzato il giogo degli empi.

5 Beschämt sollen alle weichen,
alle, die Zion hassen.
5 Siano confusi e volgano le spalle
quanti odiano Sion.
6 Sie sollen wie das Gras auf den Dächern sein,
das verdorrt, noch bevor man es ausreißt.
6 Siano come l'erba dei tetti:
prima che sia strappata, dissecca;
7 Kein Schnitter kann seine Hand damit füllen,
kein Garbenbinder den Arm.
7 non se ne riempie la mano il mietitore,
né il grembo chi raccoglie covoni.

8 Keiner, der vorübergeht, wird sagen:
«Der Segen des Herrn sei mit euch.» -
Wir aber segnen euch im Namen des Herrn.
8 I passanti non possono dire:
"La benedizione del Signore sia su di voi,
vi benediciamo nel nome del Signore".